Bose Home Theater System Lifestyle V Class User Guide page

®
Lifestyle V-Class™  
HOME THEATER SYSTEMS  
Owner’s Guide  
Guía de usario  
Notice d’utilisation  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAB 8  
TAB 7  
TAB 6  
TAB 5  
Español  
TAB 3  
Español  
English  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD  
Lea esta guía del usuario  
Dedique el tiempo que sea necesario para seguir atentamente las instrucciones de esta guía. Le ayudará a configurar y  
utilizar correctamente el sistema y a disfrutar de todas sus funciones avanzadas. Guarde esta guía para utilizarla como  
material de referencia en el futuro.  
El símbolo de relámpago con una flecha dentro de un triángulo equilátero  
indica al usuario que la caja del sistema puede contener una tensión sin aislar  
de magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.  
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero, tal como aparece  
marcado en el sistema, avisa al usuario de que existen instrucciones de  
operación y mantenimiento importantes en esta guía del usuario.  
ADVERTENCIA: Con el fin de reducir el riesgo de  
descargas eléctricas, no exponga el sistema a la lluvia o  
la humedad.  
ADVERTENCIA: No coloque sobre el aparato ninguna  
fuente de llama viva, como velas encendidas.  
ADVERTENCIA: Para evitar que se produzcan  
descargas eléctricas, haga coincidir la patilla ancha de la  
clavija del cable de línea con la ranura ancha de la toma  
de red e insértela completamente.  
ADVERTENCIA: Este aparato no debe recibir  
salpicaduras ni mojarse, por lo que no deben colocarse  
sobre él objetos que contengan líquido, como jarrones.  
Al igual que con cualquier producto electrónico, evite que  
se derramen líquidos en los componentes del sistema, ya  
que podrían producirse fallos o fuego.  
ii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Español  
TAB 3  
Español  
TAB 5  
TAB 6  
TAB 7  
TAB 8  
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD  
PRECAUCIÓN: No realice modificaciones en el sistema  
o los accesorios. Las alteraciones no autorizadas pueden  
comprometer aspectos de seguridad, cumplimiento  
normativo y rendimiento del sistema.  
Nota: La etiqueta del producto se encuentra en la base  
del mismo.  
Nota: Si se utiliza el enchufe de red o el conector del  
aparato como dispositivo de desconexión, deberá poder  
accionarse fácilmente.  
Emisiones de clase B  
Este aparato digital de clase B cumple todos los  
requisitos de las leyes de Canadá sobre equipos que  
causan interferencias.  
Nota: Este producto debe utilizarse en espacios interiores.  
No está diseñado ni se ha probado para uso al aire libre o en  
embarcaciones.  
Nota: Este producto sólo se debe utilizar con la fuente de  
alimentación proporcionada.  
Este producto cumple la Directiva sobre compatibilidad  
electromagnética (EMC) 2004/108/EC y la Directiva sobre  
límites de tensión 2006/95/EC. El mando a distancia  
cumple la Directiva RTTE 99/5/EC. Encontrará la  
declaración de conformidad completa en  
Información de seguridad adicional  
Consulte las instrucciones adicionales de la hoja  
Instrucciones de seguridad importantes (sólo  
Norteamérica) que se incluyen en el embalaje de envío.  
Deseche correctamente las pilas usadas siguiendo  
las disposiciones locales. No las queme.  
Para conservar como referencia  
Hay números de serie impresos en la parte inferior del centro de medios y en el panel de conexiones del módulo  
Acoustimass®.  
Números de serie: Centro de medios:________________________ Módulo Acoustimass:________________________  
Nombre del distribuidor:_________________________________ Teléfono del distribuidor:___________________________  
Fecha de compra:__________________________  
Bose le recomienda que conserve el recibo de compra y una copia de la tarjeta de registro del producto junto con esta guía.  
Cumplimente la tarjeta de registro del producto y envíela por correo a Bose.  
De este modo tendrá la garantía de recibir las actualizaciones futuras del software por correo.  
iii  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAB 8  
TAB 7  
TAB 6  
TAB 5  
Español  
TAB 3  
Español  
English  
Lifestyle® para controlar el televisor ................... 30  
Controlar un receptor de cable o satélite ..............32  
Ubicación del módulo Acoustimass® .....................13  
Bose® para controlar el receptor de  
Cambiar la vista de imagen de la HDMI ............. 33  
Acerca de la resolución de vídeo HDMI ............. 33  
Instalación del sensor de encendido/  
apagado del televisor .............................................15  
Uso de un adaptador SCART (sólo Europa) ..........17  
iv  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Español  
TAB 3  
Español  
TAB 5  
TAB 6  
TAB 7  
TAB 8  
Control de la reproducción de DVD ...................... 34  
Lifestyle® para controlar el reproductor  
Configuración de una segunda habitación  
Productos compatibles con Bose® link  
que facilitan el trabajo ........................................ 53  
a distancia Bose® ............................................... 54  
Bose® para controlar el reproductor de vídeo ... 36  
Cuidado del sistema Lifestyle® .............................. 55  
Bose® para controlar el dispositivo AUX............ 38  
Mantenimiento del sistema ................................... 50  
Sustitución de las pilas del mando a distancia.. 50  
PROTECCIÓN DE COPYRIGHTS  
Y LICENCIAS ..........................................65  
v
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAB 8  
TAB 7  
TAB 6  
TAB 5  
Español  
TAB 3  
Español  
English  
INSTALACIÓN  
Bienvenido  
Ayuda para la instalación  
La información siguiente le ayudará a instalar el sistema:  
Gracias por elegir el sistema de cine en el hogar Bose®  
Lifestyle® V-Class™. Este sistema elegante y de fácil uso  
proporciona un rendimiento superior en la programación  
de música y vídeo.  
Guía de instalación  
Si aún no lo ha hecho, consulte la Guía de instalación  
desplegable. Esta guía contiene todos los pasos  
necesarios para realizar la instalación básica del sistema,  
incluidos:  
El sistema ofrece:  
• Conectividad HDMI.  
• Capacidad para convertir vídeo a formatos  
superiores.  
• Ubicación del sistema  
• Conexiones de los altavoces  
• Interconexiones pantalla/centro de medios  
• Conexiones de televisión/vídeo  
• Conexiones de audio  
• Sistema propietario de calibración de audio  
ADAPTiQ®, que optimiza las prestaciones del sistema  
en la sala de audición.  
• Posibilidad de ampliar el sistema a otras  
14 habitaciones.  
• Conexiones de alimentación del sistema  
2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
English  
Español  
TAB 3  
Español  
TAB 5  
TAB 6  
TAB 7  
TAB 8  
INSTALACIÓN  
DVD de configuración y demostraciones  
Esta Guía del usuario  
El DVD de configuración y demostraciones es un recurso  
valioso para obtener información sobre la instalación y  
contenidos que demuestran la capacidad de su sistema  
Lifestyle®. Le recomendamos que vea el DVD  
En esta Guía del usuario se explica cómo completar la  
instalación del sistema y aprovechar al máximo las  
ventajas que ofrece. Esta Guía del usuario proporciona la  
información siguiente:  
inmediatamente después de instalar el sistema Lifestyle®  
y de conectar el reproductor de DVD empleando la Guía  
de instalación. El DVD de configuración:  
• Sistema de calibración de audio ADAPTiQ  
Indica cómo iniciar el sistema de calibración de audio  
ADAPTiQ para calibrar el sistema Lifestyle® y conseguir  
el mejor sonido posible en su espacio de audición.  
• Proporciona instrucciones para optimizar la  
ubicación de los altavoces  
• Colocación de los altavoces  
Incluye diagramas e instrucciones para ubicar  
los altavoces con el fin de conseguir el mejor  
sonido posible.  
• Explica la importancia de ejecutar el sistema de  
calibración de audio ADAPTiQ®  
• Demuestra la capacidad del sistema Lifestyle®  
• Conexiones de antena  
Ilustra cómo conectar las antenas de AM y FM.  
• Instalación del sensor de televisión  
Muestra cómo configurar el televisor para que se  
encienda cuando se selecciona una fuente de vídeo  
(DVD, VCR, etc.).  
• Conexiones de salida de audio del televisor  
Explica cómo conectar audio desde el televisor de  
modo que pueda escuchar el sonido de  
videocámaras, consolas de juegos, etc.  
• Botones de la pantalla y del mando a distancia  
Detalla las funciones de los botones de la pantalla y  
del mando a distancia.  
• Configuración del mando a distancia  
Muestra cómo configurar el mando a distancia para  
utilizar dispositivos.  
3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
TAB 8  
TAB 7  
TAB 6  
TAB 5  
Español  
TAB 3  
Español  
English  
INSTALACIÓN  
2. Seleccione un idioma presionando la tecla  
numérica correspondiente en el mando a distancia.  
Encender el equipo por  
primera vez  
Aparecerá el menú Configuración, tal como ilustra  
en la Figura 2.  
Después de conectar su sistema Lifestyle® al televisor y al  
reproductor de DVD siguiendo la Guía de instalación,  
puede encenderlo.  
1. Encienda el televisor y el sistema Lifestyle®.  
Figura 2 Ficha Configuración del menú Sistema.  
La primera vez que encienda su sistema Lifestyle® se  
mostrará una secuencia de menús. El primer menú  
que se muestra en el televisor (véase la Figura 1) le  
pedirá que elija el idioma del sistema.  
Figura 1 Menú de idioma de Lifestyle®.  
4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
English  
Español  
TAB 3  
Español  
TAB 5  
TAB 6  
TAB 7  
TAB 8  
INSTALACIÓN  
El DVD de configuración y demostraciones deberá  
comenzar a reproducirse. Si no es así, presione el  
botón PLAY en el mando a distancia del DVD. Siga  
las instrucciones que aparecen en el DVD. Cuando  
termine con el DVD de configuración y  
demostraciones, consulte “Funcionamiento”  
comenzando en la página 30 si desea más  
información sobre el uso del menú Configuración.  
Qué hacer a continuación  
La primera vez que se muestre la ficha Configuración  
del menú Sistema, puede realizar una de las acciones  
siguientes:  
• Si está seguro que sus altavoces se encuentran  
correctamente conectados y ubicados, y que  
comprende y puede navegar por el menú  
Configuración, siga utilizándolo. Consulte  
“Funcionamiento” comenzando en la página 30 si  
desea más información sobre el uso del menú  
Configuración.  
• Si prefiere que el DVD de configuración y  
demostraciones de Bose® le oriente a lo largo del  
proceso de configuración, haga lo siguiente:  
1.Salga del menú Sistema presionando  
el mando a distancia de Lifestyle®.  
en  
2.Seleccione el reproductor de DVD presionando  
en el mando a distancia de Lifestyle®.  
3.Encienda el reproductor de DVD e inserte el DVD  
de configuración y demostraciones de Bose®.  
5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
TAB 8  
TAB 7  
TAB 6  
TAB 5  
Español  
TAB 3  
Español  
English  
INSTALACIÓN  
Figura 3 Conexión de los auriculares ADAPTiQ.  
Adaptar el sonido a su habitación  
El sistema de calibración de ADAPTiQ® garantiza la  
obtención de un sonido excelente con el sistema  
Lifestyle®. La realización del proceso del sistema de  
calibración de audio ADAPTiQ es el último paso de la  
configuración básica de Lifestyle®.  
de audio ADAPTiQ utilizando el DVD de configuración y  
demostración de Bose®, pase a la sección siguiente,  
“Contenido de la caja” en la página 8.  
En el kit Essentials encontrará unos auriculares especiales  
que se muestran en la Figura 3. Los auriculares,  
diseñados para llevar sobre las orejas, contienen dos  
micrófonos en miniatura que toman medidas acústicas  
durante la calibración.  
Conseguirá los mejores resultados cuando la habitación  
de audición se encuentre relativamente silenciosa. Avise a  
otros miembros de su familia que se va a emitir una serie  
de tonos de audio.  
En el panel de conexión del centro de medios (mostrado  
en Figura 3), conecte los auriculares ADAPTiQ a los  
conectores AUX AUDIO IN.  
6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
English  
Español  
TAB 3  
Español  
TAB 5  
TAB 6  
TAB 7  
TAB 8  
INSTALACIÓN  
Si conecta el sistema Lifestyle® por primera vez, consulte  
“Encender el equipo por primera vez” en la página 4.  
2. Presione la flecha derecha  
Para ejecutar el proceso del sistema de calibración de  
audio ADAPTiQ®, siga estos pasos:  
para seleccionar Run.  
1. En la ficha Configuración del menú Sistema (consulte  
Figura 4), pase al elemento ADAPTiQ presionando la  
flecha abajo.  
3. Para comenzar el proceso de calibración de audio  
ADAPTiQ, presione (Enter).  
4. Siga las instrucciones de la pantalla para terminar  
el proceso.  
Figura 4 Ficha Configuración del menú Sistema  
7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAB 8  
TAB 7  
TAB 6  
TAB 5  
Español  
TAB 3  
Español  
English  
INSTALACIÓN  
Nota: Éste es un buen momento para anotar los números de  
serie del sistema, que se encuentran en la parte inferior del  
centro de medios y cerca del panel de conexiones del módulo  
Acoustimass®. Le recomendamos que anote estos números en  
el formulario Para conservar como referencia de la página iii por  
si necesita consultarlos en el futuro.  
Contenido de la caja  
Ahora que ha desempacado el sistema, guarde todos los  
materiales de embalaje, que permiten transportarlo de la  
forma más segura.  
Componentes del sistema  
Compruebe que el sistema incluye los siguientes  
componentes mostrados en (Figura 5).  
Figura 5 Componentes del sistema  
Centro de medios  
Pantalla  
Módulo Acoustimass®  
Patas de goma para el  
módulo Acoustimass®  
Fuente de alimentación  
Altavoces Jewel Cube® (4)  
(Lifestyle® V30)  
Altavoces cúbicos Direct/Reflecting® (4)  
(Lifestyle® V20)  
Altavoz Single Cube (5)  
(Lifestyle® V10)  
Alimentación de CA (2)  
Altavoz del canal central (1)  
(Lifestyle® V30)  
Altavoz del canal central (1)  
(Lifestyle® V20)  
Patas de goma para los  
altavoces  
8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
English  
Español  
TAB 3  
Español  
TAB 5  
TAB 6  
TAB 7  
TAB 8  
INSTALACIÓN  
antenas, conector SCART (sólo Europa) y sensor de  
televisión. Es posible que deba adquirir otros cables o  
accesorios para completar la configuración de cine en  
casa deseada.  
Cables y accesorios  
Compruebe que ha recibido los elementos de la Figura 6.  
El producto incluye los cables necesarios para poner en  
marcha el sistema. También incluye accesorios como  
Figura 6 Cables y accesorios  
Mando a distancia y  
pilas  
Sistema de calibración de  
audio ADAPTiQ®  
DVD de configuración  
y demostraciones  
Sensor de televisión  
Conector de vídeo SCART  
(sólo Europa)  
Antena dipolo de FM  
Antena de cuadro de AM  
Altavoz frontal central  
Audio analógico RCA  
Audio óptico digital  
Vídeo compuesto  
Audio/vídeo HDMI digital  
Vídeo por componentes  
Altavoz frontal  
izquierdo  
Altavoz frontal  
derecho  
Altavoz posterior  
izquierdo  
Altavoz posterior derecho  
Módulo Acoustimass®  
a centro de medios  
Alargador del emisor  
de infrarrojos  
Emisor de infrarrojos  
9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
TAB 8  
TAB 7  
TAB 6  
TAB 5  
Español  
TAB 3  
Español  
English  
INSTALACIÓN  
Figura 7 Ubicación típica del módulo de visualización Lifestyle®  
Ubicación del centro de medios y  
la pantalla  
El centro de medios puede colocarse fuera de la vista por  
detrás de todos los demás componentes de A/V. Cuando  
coloque el centro de medios, asegúrese de que queda lo  
bastante cerca de otras fuentes (televisor, DVD, VCR o  
receptor de cable o satélite) para facilitar la conexión de  
los cables. Compruebe la longitud de los cables de audio  
y vídeo que utilizará para estos componentes adicionales.  
PRECAUCIÓN: No bloquee las aberturas de ventilación a  
ambos lados del centro de medios. Deje un mínimo de dos  
pulgadas a cada lado.  
Coloque el módulo de visualización de modo que mire al  
interior de la habitación, hacia de la parte frontal de la  
superficie sobre la que se apoya, como se muestra en la  
Figura 7. Deje dos pulgadas de separación a ambos lados  
del módulo de visualización. Asegúrese de que puede ver  
claramente el módulo de visualización desde la posición  
de audición.  
Módulo de visualización  
Bose ofrece una gama de accesorios para el montaje de  
altavoces, como patas de goma, bases y soportes para la  
pared. Si desea obtener más información o comprar  
accesorios, póngase en contacto con el distribuidor de  
Bose® más cercano o visite www.Bose.com. Para  
ponerse en contacto directamente con Bose, consulte la  
lista de direcciones incluida con el sistema.  
Gire el cubo superior de cada conjunto de altavoces hacia  
la pared u otra superficie dura para crear un sonido  
reflejado.  
10  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
English  
Español  
TAB 3  
Español  
TAB 5  
TAB 6  
TAB 7  
TAB 8  
INSTALACIÓN  
Figura 8 Ubicaciones aproximadas de los altavoces  
Ubicación de los altavoces cúbicos  
Si coloca los altavoces aproximadamente como se  
muestra en Figura 8 en la página 11, obtendrá una  
atmósfera sonora propia de un sistema de cine en casa.  
Puede experimentar con la ubicación y la orientación de  
los altavoces para conseguir el sonido más placentero.  
PRECAUCIÓN: Seleccione una superficie estable y nivelada  
para todos los altavoces. La vibración puede causar el  
movimiento de los altavoces, en particular sobre superficies  
lisas, tales como mármol, vidrio o madera muy pulida. Para  
reducir la probabilidad de que se produzca movimiento, Bose  
recomienda colocar las patas de goma incluidas en la base de  
los altavoces.  
Nota: Si después de ejecutar el sistema de calibración  
de audio ADAPTiQ® mueve uno o varios altavoces a una  
ubicación sustancialmente diferente, deberá volver a  
-ejecutar el sistema de calibración de audio ADAPTiQ®.  
Gire el cubo superior hacia una pared u otra superficie dura.  
11  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
TAB 8  
TAB 7  
TAB 6  
TAB 5  
Español  
TAB 3  
Español  
English  
INSTALACIÓN  
Ubicación del altavoz central  
Ubicación de los altavoces posteriores  
• Coloque el altavoz central directamente encima o  
debajo del centro vertical de la pantalla del televisor o lo  
más cerca posible (véase la Figura 8).  
• Sitúe los altavoces posteriores izquierdo y derecho  
en la mitad posterior de la habitación.  
• Asegúrese de que el cable del altavoz de 15,2 m  
(50 pies) llega desde el altavoz hasta el módulo  
Acoustimass.  
• Si sitúa el altavoz central directamente sobre su  
televisor, coloque primero las patas de goma  
suministradas en la superficie inferior del altavoz.  
• Coloque los altavoces al nivel del oído o un poco  
más altos si es posible.  
• Asegúrese de que el cable del altavoz de 6,1 m  
(20 pies) llega desde el altavoz central hasta el  
módulo Acoustimass®.  
• Oriente el sonido fuera de las posiciones de audición  
para maximizar el sonido reflejado.  
Ubicación de los altavoces frontales  
izquierdo y derecho  
• Coloque o monte los altavoces frontal izquierdo y  
derecho en posición vertical y alineados con el  
centro horizontal de la pantalla del televisor.  
• Para conseguir resultados óptimos, se recomienda  
una distancia máxima de 1 m (3 pies) desde  
el borde de la pantalla del televisor  
• Asegúrese de que el cable del altavoz de 6,1 m  
(20 pies) llega desde el altavoz hasta el módulo  
Acoustimass.  
12  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
English  
Español  
TAB 3  
Español  
TAB 5  
TAB 6  
TAB 7  
TAB 8  
INSTALACIÓN  
®
• Donde queden expuestos los soportes electrónicos,  
como las cintas, a su campo magnético durante  
periodos prolongados.  
Ubicación del módulo Acoustimass  
Coloque las patas de goma autoadhesivas en la  
superficie que está en contacto con el piso (uno de los  
lados, la parte superior o la inferior).  
• Donde el extremo frontal esté orientado a una pared.  
®
Figura 9 Colocación correcta e incorrecta del módulo Acoustimass  
Sitúe el módulo Acoustimass :  
• En el mismo extremo de la habitación que los  
altavoces frontales.  
Superficie superior  
Superficie lateral  
• A un mínimo de 45 cm (18 pulgadas) del televisor  
para evitar interferencias magnéticas en la imagen de  
televisión.  
• Con el extremo frontal orientado hacia la habitación.  
• Al alcance del cable de entrada de audio, de los  
cables de los cinco altavoces y de la toma de CA de  
la red eléctrica.  
ÓPTIMO  
ALTERNATIVA  
Para conseguir una ventilación  
óptima, apoye el módulo sobre  
su superficie inferior, como se  
muestra arriba.  
Apoye el módulo sobre  
uno de sus dos lados  
anchos.  
• Bajo una mesa o detrás de un armario, pero no  
donde las aberturas del módulo puedan quedar  
bloqueadas por muebles o cortinas.  
Aberturas de  
ventilación  
Extremo posterior  
Extremo frontal  
• Sobre los dos lados, la parte superior o la inferior  
(Figura 9).  
NO coloque el módulo Acoustimass:  
• Sobre su extremo posterior o frontal (Figura 9).  
• Donde las ranuras de ventilación de los circuitos  
electrónicos incorporados queden bloqueadas.  
NO  
NO  
apoye el módulo sobre la rejilla  
frontal. El peso del módulo  
puede dañar la rejilla.  
apoye el módulo sobre el  
extremo que presenta una  
suave curvatura, ya que  
podría caerse.  
13  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
TAB 8  
TAB 7  
TAB 6  
TAB 5  
Español  
TAB 3  
Español  
English  
INSTALACIÓN  
3. Mantenga la antena lo más alejada posible del  
centro de medios, la pantalla y el módulo  
Acoustimass®.  
Conexiones de antena  
Las antenas de AM y FM suministradas se conectan al  
panel posterior del centro de medios (Figura 10).  
Nota: El conector de FM puede utilizarse con una  
antena exterior. Antes de realizar esta operación, consulte  
a un instalador cualificado. Siga todas las instrucciones  
de seguridad que se incluyen con la antena.  
Conexión de la antena de AM  
1. Enchufe el conector del cable de la antena de  
cuadro de AM en la toma de antena de AM.  
2. Coloque la antena de AM sobre la base o monte la  
antena sobre una pared siguiendo las  
Figura 10 Conexión de las antenas de AM y FM  
instrucciones suministradas con la antena de AM.  
3. Mantenga la antena lo más lejos posible (como  
mínimo 50 cm o 20 pulgadas) del centro de medios  
y del módulo de visualización, y un mínimo de 60  
cm (2 pies) del módulo de Acoustimass.  
FM  
Base de AM  
Nota: La recepción de AM puede verse afectada por la  
presencia de un televisor encendido en las proximidades.  
Apague el televisor para conseguir una recepción óptima  
de AM.  
Cable de radio opcional  
Algunos proveedores de televisión por cable ofrecen  
señales de radio FM por medio del servicio de cable. Este  
cable se conecta a la toma de antena de FM situada en el  
panel posterior del centro de medios.  
AM  
Conexión de la antena de FM  
1. Enchufe el conector del cable de antena dipolo de  
FM en la toma de antena de FM.  
Para obtener instrucciones de conexión, póngase en  
contacto con su proveedor de televisión por cable.  
2. Despliegue los brazos de la antena y cambie su  
orientación si es necesario para conseguir una  
recepción de FM óptima.  
14  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
       
English  
Español  
TAB 3  
Español  
TAB 5  
TAB 6  
TAB 7  
TAB 8  
INSTALACIÓN  
1. Enchufe el conector del cable del sensor en el  
Instalación del sensor de  
conector TV SENSOR del centro de medios.  
encendido/apagado del televisor  
Si utiliza un adaptador SCART, conecte el sensor  
directamente al conector de paso suministrado en  
el adaptador (Figura 12 en la página 17).  
El sensor de encendido/apagado del televisor permite al  
sistema encender el televisor de manera automática  
cuando se selecciona otra fuente de vídeo (DVD, receptor  
de cable o satélite, etc.). Si decide no utilizar el sensor,  
deberá apagar el televisor por separado.  
2. Coloque temporalmente el sensor de encendido/  
apagado del televisor en la parte posterior del  
televisor (Figura 11).  
En el caso de los televisores más grandes, quizá necesite  
la ayuda de otra persona para dar los pasos siguientes:  
Nota: NO fije la brida de montaje suministrada hasta que  
haya probado y activado la función automática como se  
explica a continuación.  
Nota: Es posible que los proyectores frontales con  
pantalla independiente no funcionen con el sensor.  
Figura 11 Sensor de encendido/apagado del televisor situado en el televisor  
Toma del sensor  
Centro de medios  
15  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
TAB 8  
TAB 7  
TAB 6  
TAB 5  
Español  
TAB 3  
Español  
English  
INSTALACIÓN  
3. Encienda el televisor utilizando el mando a  
distancia del televisor.  
8. Presione ENTER.  
Por debajo del elemento resaltado Encendido TV  
se encuentra Estado del encendido TV. El valor  
de este elemento cambia de No detectado a TV  
encendido, cuando el sensor está correctamente  
colocado.  
4. Presione System en el mando a distancia  
Lifestyle®.  
5. Para moverse a la derecha al menú Configuración  
Nota: En el paso siguiente es conveniente recurrir a un  
ayudante, que verá la pantalla mientras usted mueve el  
sensor.  
, presione la flecha derecha  
presione ENTER.  
y luego  
6. Baje hasta Encendido TV presionando la flecha  
abajo y luego presione ENTER.  
9. Sujete el sensor contra la parte posterior del  
televisor y muévalo lentamente alrededor hasta  
que Estado del encendido TV cambie de  
No detectado a TV encendido.  
7. Suba o baje para seleccionar la opción correcta de  
Encendido TV que detecte el sensor del televisor:  
10. Cuando Estado del encendido TV indica  
TV encendido, presione Exit para salir del  
menú Sistema.  
Automático (para los modelos de televisión que  
no utilizan un conector europeo SCART)  
Euro Conector (para los modelos de televisión  
que utilizan un conector europeo SCART)  
De este modo terminará la activación del sensor.  
16  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Español  
TAB 3  
Español  
TAB 5  
TAB 6  
TAB 7  
TAB 8  
INSTALACIÓN  
Uso de un adaptador SCART (sólo Europa)  
El adaptador SCART se conecta al centro de medios empleando los cinco conectores mostrados abajo.  
Figura 12 Conexiones de vídeo compuesto SCART  
17  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
TAB 8  
TAB 7  
TAB 6  
TAB 5  
Español  
TAB 3  
Español  
English  
INSTALACIÓN  
Para conectar el audio del televisor al sistema  
Lifestyle®:  
Conexión del audio del televisor  
Puede conectar un componente de fuente, como una  
videocámara o consola de juegos, directamente al  
televisor. Para reproducir el audio de esa fuente a través  
del sistema Lifestyle®, deberá conectar el audio que sale  
del televisor al sistema Lifestyle®.  
• Para una conexión básica de audio analógico, utilice  
el cable de audio estéreo suministrado (con dos  
conectores RCA en cada extremo, uno rojo y otro  
blanco). Este cable conecta las salidas de audio  
izquierda (L) y derecha (R) del panel posterior del  
televisor a las entradas de audio marcadas como L y  
R para televisión del panel posterior del centro de  
medios (Figura 13).  
Si el televisor no tiene una salida de audio, podrá oír el  
sonido de un componente conectado a través de los  
altavoces integrados en el televisor. Sin embargo, en  
cualquier otro momento es mejor mantener el volumen  
del televisor bajado al máximo para conseguir una mejor  
experiencia de sonido envolvente.  
• Si su televisor proporciona un conector de salida de  
audio digital, conecte un cable de audio digital.  
Cuando realice la conexión de audio digital, utilice un  
cable coaxial o un cable óptico.  
No desconecte la conexión analógica descrita arriba.  
La conexión analógica garantiza un sonido  
consistente en el caso de que la señal digital  
sea débil.  
• Si el televisor dispone de salidas de audio fijas (FIX) y  
variables (VAR), utilice las salidas fijas para obtener  
mayor calidad. Asegúrese de seleccionar Fijas en el  
menú de configuración de su televisor.  
18  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
English  
Español  
TAB 3  
Español  
TAB 5  
TAB 6  
TAB 7  
TAB 8  
INSTALACIÓN  
Figura 13 Conexión de audio entre el televisor y el centro de medios  
19  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAB 8  
TAB 7  
TAB 6  
TAB 5  
Español  
TAB 3  
Español  
English  
INSTALACIÓN  
Figura 14 Emisores de infrarrojos situados en el panel  
Uso del emisor de infrarrojos  
frontal del dispositivo  
Los emisores de infrarrojos permiten que el sistema  
controle dispositivos de fuente, incluso aunque se  
encuentren en un armario, múltiples estantes u ocultos.  
Deberá colocar un emisor de infrarrojos en todos los  
dispositivos que desee controlar utilizando el mando a  
distancia Lifestyle®.  
Para utilizar un emisor de infrarrojos con un  
dispositivo  
1. Enchufe el conector del cable del emisor de  
infrarrojos en el conector del emisor de  
infrarrojos del centro de medios Lifestyle®.  
2. Coloque el emisor de modo que el lado plano se  
sitúe contra el panel frontal del dispositivo fuente.  
3. Utilizando la brida adhesiva suministrada, conecte  
el emisor al dispositivo.  
20  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
English  
Español  
TAB 3  
Español  
TAB 5  
TAB 6  
TAB 7  
TAB 8  
INSTALACIÓN  
Figura 15 Emisores de infrarrojos situados en el panel  
Para utilizar emisores de infrarrojos con dos o  
más dispositivos  
frontal del dispositivo  
1. Enchufe el conector del alargador del emisor de  
infrarrojos al centro de medios Lifestyle®.  
2. Enchufe el conector del cable del emisor de  
infrarrojos (o alargadores externos) al alargador del  
emisor de infrarrojos.  
3. Coloque cada emisor de modo que el lado plano  
se sitúe contra el panel frontal de cada dispositivo.  
4. Utilizando la brida adhesiva suministrada, conecte  
los emisores a los dispositivos.  
Nota: Puede utilizar hasta cuatro emisores de infrarrojos  
con el sistema.  
Si necesita alargadores de emisor de infrarrojos  
adicionales, póngase en contacto con Atención al cliente  
de Bose®. Consulte la hoja de direcciones incluida en  
la caja.  
21  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAB 8  
TAB 7  
TAB 6  
TAB 5  
Español  
TAB 3  
Español  
English  
CONTROLES E INDICADORES  
La pantalla  
La pantalla muestra mensajes del sistema, lo que  
incluye detalles del programa, la fuente que se está  
reproduciendo y la opción seleccionada.  
Los botones de la parte superior de la pantalla  
controlan las funciones básicas del sistema Lifestyle®.  
On/Off  
Bose® link y mantiene presionado este botón,  
se apagarán todas las zonas. (Consulte  
“Configuración de una segunda habitación  
con sonido” en la página 53.)  
Figura 16 Pantalla del sistema Lifestyle®  
Source Recorre las selecciones de fuentes  
disponibles.  
Silenci Silencia los altavoces de la habitación  
principal.  
Si está activado Bose® link y mantiene  
altavoces de todas las habitaciones.  
(Consulte “Configuración de una segunda  
habitación con sonido” en la página 53.)  
Vol -  
Vol +  
Baja el volumen de audio de los altavoces.  
Sube el volumen de audio de los altavoces.  
22  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
English  
Español  
TAB 3  
Español  
TAB 5  
TAB 6  
TAB 7  
TAB 8  
CONTROLES E INDICADORES  
Figura 17 Mando a distancia Lifestyle®  
Mando a distancia  
El mando a distancia avanzado de radiofrecuencia  
funciona desde casi cualquier lugar de la casa. No es  
necesario apuntar con el mando a distancia hacia la  
pantalla.  
Además de controlar su sistema Lifestyle®, el mando a  
distancia se puede programar para controlar todos los  
dispositivos fuente conectados al sistema.  
En las páginas siguientes se explica la función de cada  
modo:  
página 32  
página 36  
página 38  
• “Uso de la radio” en la página 44  
23  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
TAB 8  
TAB 7  
TAB 6  
TAB 5  
Español  
TAB 3  
Español  
English  
CONTROLES E INDICADORES  
Las descripciones de los botones del mando a  
Botones de alimentación y selección de fuente  
distancia se organizan por su función general en las  
páginas siguientes. Es posible que algunos botones no  
se encuentren agrupados físicamente. Consulte su  
mando a distancia mientras lee las siguientes  
descripciones sobre los botones.  
On/Off – Enciende y apaga el sistema  
Lifestyle®, seleccionando la última fuente  
activado Bose® link y mantiene presionado  
este botón, se apagarán todas las zonas.  
(Consulte “Configuración de una segunda  
habitación con sonido” en la página 53.)  
correctamente, el mando a distancia Lifestyle® debe  
configurarse para controlar la fuente seleccionada.  
Consulte “Funcionamiento” comenzando en la  
página 30.  
TV – Enciende el sistema Lifestyle® si  
estaba apagado. Selecciona TV como  
fuente.  
On/Off – Enciende y apaga el televisor.  
Input – Selecciona diferentes  
conectores de vídeo del televisor.  
Nota: Una fuente es cualquier dispositivo, como un  
reproductor de DVD, que emita vídeo y/o audio y pueda  
conectarse a su sistema Lifestyle®.  
Si está activado Bose® link y mantiene  
altavoces de todas las habitaciones.  
(Consulte “Configuración de una segunda  
habitación con sonido” en la página 53.)  
CBL-SAT – Selecciona el dispositivo  
fuente enchufado a los conectores  
CBL-SAT. Enciende el sistema  
Lifestyle® si estaba apagado.  
On/Off - Enciende o apaga el receptor  
del cable o satélite.  
24  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Español  
TAB 3  
Español  
TAB 5  
TAB 6  
TAB 7  
TAB 8  
CONTROLES E INDICADORES  
Menú y navegación botones  
DVD – Selecciona el dispositivo fuente  
enchufado a los conectores de DVD.  
Enciende el sistema Lifestyle® si estaba  
apagado.  
Configuración - Entra o sale del menú  
Configuración de la fuente actual.  
On/Off - Enciende y apaga el DVD.  
Info - Muestra u oculta la información de  
televisión, receptor de cable o satélite o  
reproductor de vídeo/DVR en la pantalla del  
televisor (cuando el televisor, receptor de  
cable o satélite o reproductor de vídeo/DVR  
suministran esta función).  
AUX – Selecciona el dispositivo fuente  
enchufado a los conectores AUX.  
Enciende el sistema Lifestyle® si estaba  
apagado.  
On/Off – Enciende y apaga el  
dispositivo AUX.  
Sistema - Entra o sale del menú principal  
Sistema.  
VCR – Selecciona el dispositivo fuente  
enchufado a los conectores VCR.  
Enciende el sistema Lifestyle® si estaba  
apagado.  
Menu – Muestra el menú de opciones de la  
fuente actual (cuando el televisor, receptor  
de cable o satélite o reproductor de vídeo/  
DVR suministran esta función).  
On/Off - Enciende y apaga el VCR.  
FM - Selecciona el sintonizador de radio  
FM/AM incorporado con la última emisora  
seleccionada. Enciende el sistema  
Lifestyle® si estaba apagado.  
Exit  
• Sale de los menús Configuración y  
Sistema.  
• Sale de los menús en pantalla para  
televisión, receptor de cable o satélite o  
reproductor de vídeo/DVR (cuando el  
televisor, receptor de cable o satélite o  
reproductor de vídeo/DVR suministran  
esta función).  
AM - Selecciona el sintonizador de radio  
AM incorporado con la última emisora  
seleccionada. Enciende el sistema  
Lifestyle® si estaba apagado.  
25  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAB 8  
TAB 7  
TAB 6  
TAB 5  
Español  
TAB 3  
Español  
English  
CONTROLES E INDICADORES  
Tune Up/Down  
Guide – Muestra una guía electrónica de  
programación (cuando el televisor, el  
receptor de cable o satélite o el VCR/DVR  
proporcionan esta función).  
• Sintoniza la radio FM/AM hacia  
arriba o hacia abajo en la siguiente  
frecuencia.  
• Selecciona el elemento anterior o  
siguiente de la lista del menú.  
Page Up/Down – Indica al televisor o al  
receptor de cable o satélite que suban o  
bajen una página en una guía en pantalla.  
Enter - Confirma la selección de un  
elemento de menú.  
Volume – Sube o baja el volumen.  
• Si presiona + subirá el volumen y se  
activará el sonido del sistema (si  
estaba silenciado).  
Teclas de flecha – Sirven para  
subir, bajar, ir la izquierda o a la  
derecha en un menú o una pantalla.  
• Presione para bajar el volumen.  
Channel/Track– Retrocede o avanza  
al siguiente canal de televisión, cable  
o satélite, pista de CD o capítulo  
de DVD.  
26  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Español  
TAB 3  
Español  
TAB 5  
TAB 6  
TAB 7  
TAB 8  
CONTROLES E INDICADORES  
Modo de reproducción y botones numéricos  
Scan  
• Retrocede o avanza en el vídeo.  
Muestra una barra de control  
para ajustar la velocidad de este  
movimiento.  
• Pasa a la siguiente o anterior  
pista del CD o emisora de radio  
con suficiente potencia.  
Cuando se mantiene pulsado,  
explora hacia atrás y hacia delante  
el CD o disco MP3 actual.  
Stop  
• Detiene la reproducción de música  
(salvo FM/AM) o de vídeo.  
• El sistema inserta un marcador donde  
se detiene el disco para poder  
reanudar la reproducción en el mismo  
sitio, si su reproductor admite esta  
función (sólo en los DVD y VCD). Si se  
vuelve a pulsar, se borrará la señal.  
Pause - Realiza una pausa en la  
reproducción de música (salvo FM/AM) o  
de vídeo.  
Repeat  
• Repite la selección de música actual  
de un CD. Si vuelve a presionar se  
cancelará la repetición.  
Play - Comienza a reproducir la música  
(salvo FM/AM) o el vídeo.  
• Avanza unos segundos en su DVR.  
27  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAB 8  
TAB 7  
TAB 6  
TAB 5  
Español  
TAB 3  
Español  
English  
CONTROLES E INDICADORES  
Botones de configuración de la imagen botones  
Grabar  
• Activa la grabación en un dispositivo  
de grabación.  
Vista de imagen – Permite especificar  
cómo aparecerán determinados formatos de  
imagen del sistema Lifestyle® en la pantalla  
HDTV.  
Comb aleat  
• Reproduce música de un CD de  
manera aleatoria. Si vuelve a  
(No disponible en sistemas europeos)  
presionar se cancelará la repetición.  
• Retrocede unos segundos en su DVR.  
Activa la función de imagen en imagen del  
televisor (si incluye esta opción).  
Teclas numéricas - Seleccionan  
la preselección de emisora de  
radio, el capítulo de DVD, la pista  
de CD o el canal de televisión que  
corresponda al número pulsado.  
Previous – Pasa al último canal  
seleccionado en el televisor, el receptor  
de cable o satélite, el VCR o el DVR (en  
su caso).  
28  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Español  
TAB 3  
Español  
TAB 5  
TAB 6  
TAB 7  
TAB 8  
CONFIGURACIÓN  
Botones de funciones especiales  
Botones del modo Teletexto (sólo en Europa)  
Lista – Muestra una lista de espectáculos  
grabados en un DVR (en su caso).  
Teletexto – Entra o sale del modo Teletexto  
cuando se selecciona la fuente TV. Funciona  
junto con los cuatro botones de colores.  
Rojo -En modo Teletexto,  
selecciona el contenido con la  
etiqueta roja.  
Selecciona la opción con el rótulo A.  
Selecciona la opción con el rótulo B.  
Selecciona la opción con el rótulo C.  
Verde -En modo Teletexto,  
selecciona el contenido de la  
pantalla con la etiqueta verde.  
Amarillo -En modo Teletexto,  
selecciona el contenido de la  
pantalla con la etiqueta amarilla.  
Muestra una lista de canales favoritos, si el  
televisor incluye esta opción.  
Azul -En modo Teletexto,  
selecciona el contenido de la  
pantalla con la etiqueta azul.  
29  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
TAB 8  
TAB 7  
TAB 6  
TAB 5  
Español  
TAB 3  
Español  
English  
FUNCIONAMIENTO  
Televisión  
4. Para seleccionar la ficha Configuración, vaya a la  
derecha, seleccione y luego presione ENTER.  
Su sistema Lifestyle® funciona con muchos tipos  
distintos de televisores, desde la definición estándar  
hasta la televisión digital de alta definición (HDTV).  
Esta sección muestra cómo configurar el mando a  
distancia de su sistema Lifestyle® para que funcione con  
una marca específica de televisión y cómo configurar el  
sensor para que se encienda automáticamente el  
televisor cuando presione el botón On/Off del mando a  
distancia.  
5. Baje hasta Encendido TV y presione ENTER.  
6. Seleccione la marca de su televisor en la lista y  
presione ENTER.  
7. Baje hasta Código de TV y presione ENTER.  
8. Seleccione el primer código de televisión de la lista.  
9. Presione el botón (TV) On/Off (situado bajo el  
Configuración del mando a distancia  
Lifestyle® para controlar el televisor  
Antes de controlar el televisor, deberá seleccionar en  
primer lugar el código correcto de televisión siguiendo  
botón TV).  
• Si el televisor se apaga, ha elegido el código  
correcto.  
• Si el televisor no se apaga, seleccione el  
código siguiente y presione otra vez el botón  
(TV) On/Off.  
Siga seleccionando códigos hasta encontrar  
uno que funcione.  
2. En el mando a distancia Lifestyle®, presione TV.  
(Consulte “Mando a distancia” en la página 23 si  
desea información sobre el uso del mando a  
distancia.)  
10. Cuando tenga un código que funcione,  
introdúzcalo abajo, y luego presione ENTER.  
3. Para mostrar el menú del sistema Lifestyle® en el  
Código de TV: ____________________  
televisor, presione System.  
Deberá mostrarse el mensaje “SISTEMA: VER TV”  
en el módulo de visualización del sistema  
Lifestyle®.  
11. Para salir del menú Sistema, presione Exit.  
Utilice el mando a distancia del televisor para  
seleccionar la entrada de vídeo que le permite ver  
el menú del sistema Lifestyle®.  
30  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
         
English  
Español  
TAB 3  
Español  
TAB 5  
TAB 6  
TAB 7  
TAB 8  
FUNCIONAMIENTO  
Selección del formato de pantalla del  
televisor  
Configuración de la compensación de  
retardo de audio  
El formato de pantalla del televisor es Normal o  
Es posible que observe que el audio experimenta una  
demora en relación con el vídeo. Por ejemplo, los labios  
de una persona se mueven pero se produce un retardo  
apreciable hasta oír la voz. Puede utilizar el ajuste  
Retraso de audio para corregir este problema.  
Pantalla amplia (Figura 1). El sistema Lifestyle® está  
configurado inicialmente para mostrar una imagen en un  
televisor con formato de pantalla amplia. Si su televisor  
tiene un formato normal, deberá la configuración de  
pantalla amplia del sistema Lifestyle® a normal.  
Para cambiar el retardo de audio:  
1. Utilice el mando a distancia Lifestyle® para mostrar  
el menú Configuración en el módulo de  
Figura 1 Formatos de pantalla del televisor  
visualización o el televisor presionando Settings.  
2. Baje y seleccione  
y luego presione ENTER.  
3. Seleccione un valor subiendo o bajando por la lista  
y, a continuación, presione ENTER.  
El ajuste inicial es 2 (para compensar el retardo  
interno del sistema Lifestyle®). Cada valor (1-8)  
agrega 30 milisegundos de retardo.  
Normal  
Pantalla amplia  
4. Para salir del menú Configuración, presione Exit.  
1. Abra el menú del sistema Lifestyle® en el televisor  
Nota: En la mayoría de las situaciones de audición deberá  
mantener el volumen del televisor bajado al máximo.  
presionando System.  
2. Para seleccionar la ficha Configuración, vaya a la  
Cambiar la vista de imagen de la HDMI  
derecha, seleccione  
y luego presione ENTER.  
proceden del sistema Lifestyle®) se controlan  
3. Baje hasta TV pantalla amplia y presione ENTER.  
presionando el botón Image View del mando a distancia.  
Consulte “Controlar la vista de imagen de la HDMI” en la  
página 40 y “Opciones de configuración” en la página 45  
para consultar la información y las ilustraciones sobre  
cómo cambiar la vista de imagen de la HDMI.  
4. Para indicar que tiene un televisor normal,  
seleccione No y presione ENTER.  
5. Para salir del menú Sistema, presione Exit.  
31  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
TAB 8  
TAB 7  
TAB 6  
TAB 5  
Español  
TAB 3  
Español  
English  
FUNCIONAMIENTO  
6. Seleccione el tipo de dispositivo correcto en la lista  
Controlar un receptor de cable  
o satélite  
Después de conectar un receptor de cable o satélite al  
sistema Lifestyle®, puede configurar el mando a  
distancia como punto de control único para el servicio  
de suscripción.  
y presione ENTER.  
Si no está seguro del tipo de dispositivo, consulte  
el manual del usuario correspondiente.  
7. Baje hasta Marca de CBLSAT y presione ENTER.  
8. Seleccione la marca de su dispositivo en la lista y  
presione ENTER.  
Programación del mando a distancia Bose®  
para controlar el receptor de cable o satélite  
Si desea configurar el mando a distancia para controlar  
el receptor de cable o satélite, deberá seleccionar el  
código correcto del receptor.  
9. Baje hasta Código dispositivo CBLSAT y  
presione ENTER.  
10. Seleccione el primer código de la lista.  
11. En el mando a distancia Lifestyle®, presione el botón  
1. Encienda el televisor.  
(CBL-SAT) On/Off, situado bajo el botón CBL-SAT.  
• Si el dispositivo se apaga, ha elegido el código  
correcto.  
En el televisor, seleccione la entrada de vídeo que  
está conectada al sistema Lifestyle®.  
• Si el dispositivo no se apaga, seleccione el  
código siguiente y presione otra vez el botón  
(CBL-SAT) On/Off.  
3. Para mostrar el menú del sistema Lifestyle® en el  
televisor, presione System. (Consulte “Mando a  
distancia” en la página 23 si desea información  
sobre el uso del mando a distancia.)  
Siga seleccionando códigos hasta encontrar  
uno que funcione.  
12. Cuando tenga un código que funcione,  
4. Para seleccionar la ficha Configuración, vaya a la  
introdúzcalo abajo, y luego presione ENTER.  
derecha, seleccione  
y luego presione ENTER.  
Código dispositivo CBL-SAT: ___________________  
5. Baje hasta Dispositivo CBLSAT y  
presione ENTER.  
13. Para salir del menú Sistema, presione Exit.  
32  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
English  
Español  
TAB 3  
Español  
TAB 5  
TAB 6  
TAB 7  
TAB 8  
FUNCIONAMIENTO  
Uso del mando a distancia para cambiar  
de canal  
Si desea que el mando a distancia cambie los canales  
de su receptor de cable o satélite cuando ve la  
televisión:  
Acerca de la resolución de vídeo HDMI  
Cuando el sistema Lifestyle® está conectado a un  
HDTV a través del conector HDMI, el vídeo se transmite  
con la resolución preferida de la televisión. En algunos  
casos es posible que prefiera especificar una  
resolución más baja, aunque su HDTV pueda mostrar  
una resolución superior. Por ejemplo, una señal de una  
vista cuando el sistema Lifestyle® la convierte a una  
resolución mucho más alta. En este caso, puede  
cambiar a una resolución inferior. Consulte “Cambiar la  
resolución de vídeo HDMI” en la página 43 si desea  
información para cambiar la resolución de vídeo HDMI.  
1. Para mostrar el menú del sistema Lifestyle® en el  
televisor, presione System.  
2. Baje hasta Control de TV y presione ENTER.  
3. Seleccione CBLSAT y presione ENTER.  
Al definir Control de TV como CBL-SAT se  
configurará el mando a distancia para controlar el  
televisor y el receptor de cable o satélite cuando la  
fuente sea TV.  
4. Para salir del menú Sistema, presione Exit.  
Ahora puede utilizar el mando a distancia Lifestyle®  
para controlar el receptor de cable o satélite.  
Cambiar la vista de imagen de la HDMI  
distancia. Consulte “Controlar la vista de imagen de  
la HDMI” en la página 40 y “Opciones de  
configuración” en la página 45 para consultar la  
información y las ilustraciones sobre cómo cambiar la  
vista de imagen de la HDMI.  
33  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
TAB 8  
TAB 7  
TAB 6  
TAB 5  
Español  
TAB 3  
Español  
English  
FUNCIONAMIENTO  
7. Suba o baje para seleccionar el tipo de dispositivo  
Control de la reproducción de DVD  
Después de conectar el reproductor de DVD al sistema  
Lifestyle®, puede configurar el mando a distancia  
Lifestyle® para controlar el reproductor de DVD.  
en la lista y presione ENTER.  
8. Baje hasta Marca de DVD y presione ENTER.  
9. Seleccione la marca de su dispositivo y  
presione ENTER.  
Programación del mando a distancia Lifestyle®  
para controlar el reproductor de DVD  
10. Baje hasta Código de DVD y presione ENTER.  
11. Seleccione el primer código de dispositivo de la lista.  
12. En el mando a distancia Lifestyle®, presione el botón  
Si desea configurar el mando a distancia para controlar  
el reproductor de DVD, deberá seleccionar el código  
correcto del DVD y, a continuación, configurar el DVD  
para que se encienda automáticamente al encenderse  
el sistema Lifestyle®.  
(DVD) On/Off, situado bajo el botón DVD.  
• Si el DVD se apaga, ha elegido el código  
correcto.  
• Si el DVD no se apaga, seleccione el  
código siguiente y presione otra vez el  
botón DVD On/Off.  
1. Encienda el televisor.  
En el televisor, seleccione la entrada de vídeo que  
Siga seleccionando códigos hasta encontrar  
uno que funcione.  
3. En el mando a distancia Lifestyle®, presione DVD.  
(Consulte “Mando a distancia” en la página 23 si  
desea información sobre el uso del mando a  
distancia.)  
13. Cuando tenga un código que funcione,  
introdúzcalo abajo, y luego presione ENTER.  
Código de DVD: ____________________  
4. Para mostrar el menú del sistema Lifestyle® en el  
televisor, presione System.  
14. Para salir del menú Sistema, presione Exit.  
5. Para mostrar el menú Configuración, seleccione  
y luego presione ENTER.  
6. Baje hasta Dispositivo DVD y presione ENTER.  
34  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
English  
Español  
TAB 3  
Español  
TAB 5  
TAB 6  
TAB 7  
TAB 8  
FUNCIONAMIENTO  
Cambiar la vista de imagen de la HDMI  
Acerca de la resolución de vídeo HDMI  
distancia. Consulte “Controlar la vista de imagen de  
la HDMI” en la página 40 y “Opciones de  
configuración” en la página 45 para consultar la  
información y las ilustraciones sobre cómo cambiar la  
vista de imagen de la HDMI.  
Cuando el sistema Lifestyle® está conectado a un  
HDTV a través del conector HDMI, el vídeo se transmite  
con la resolución preferida de la televisión. En algunos  
casos es posible que prefiera especificar una  
resolución más baja, aunque su HDTV pueda mostrar  
una resolución superior. Por ejemplo, una señal de una  
vista cuando el sistema Lifestyle® la convierte a una  
resolución mucho más alta. En este caso, puede  
cambiar a una resolución inferior. Consulte “Cambiar la  
resolución de vídeo HDMI” en la página 43 si desea  
información para cambiar la resolución de vídeo HDMI.  
35  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
TAB 8  
TAB 7  
TAB 6  
TAB 5  
Español  
TAB 3  
Español  
English  
FUNCIONAMIENTO  
6. Baje hasta Dispositivo VCR y presione ENTER.  
Configuración para ver cintas  
de vídeo  
7. Seleccione el tipo de dispositivo en la lista y  
presione ENTER.  
Después de conectar el VCR a su sistema Lifestyle®,  
puede configurar el mando a distancia para controlar el  
reproductor de vídeo y comenzar a ver cintas de vídeo.  
8. Baje hasta Marca de VCR y presione ENTER.  
9. Seleccione la marca de su dispositivo y  
presione ENTER.  
Programación del mando a distancia Bose®  
para controlar el reproductor de vídeo  
10. Baje hasta Código de VCR y presione ENTER.  
Si desea configurar el mando a distancia para controlar  
el VCR, deberá seleccionar el código correcto del VCR  
y, a continuación, configurar el VCR para que se  
encienda automáticamente al encenderse el sistema  
Lifestyle®.  
11. Seleccione el primer código de dispositivo de  
la lista.  
12. Presione el botón (VCR) On/Off (situado bajo el  
botón VCR).  
• Si el VCR se apaga, ha elegido el código  
correcto.  
1. Encienda el televisor.  
En el televisor, seleccione la entrada de vídeo que  
• Si el VCR no se apaga, seleccione el código de  
dispositivo siguiente y presione otra vez el  
botón VCR On/Off.  
2. Encienda el VCR.  
Siga seleccionando códigos hasta encontrar  
uno que funcione.  
3. En el mando a distancia Lifestyle®, presione VCR.  
(Consulte “Mando a distancia” en la página 23 si  
desea información sobre el uso del mando a  
distancia.)  
13. Cuando tenga un código que funcione,  
introdúzcalo abajo, y luego presione ENTER.  
4. Presione System para mostrar el menú Sistema en  
Código de VCR: ____________________  
el televisor.  
5. Para mostrar el menú Configuración, seleccione  
14. Para salir del menú Sistema, presione Exit.  
Ahora puede utilizar el mando a distancia Lifestyle®  
para controlar su VCR.  
y luego presione ENTER.  
36  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
English  
Español  
TAB 3  
Español  
TAB 5  
TAB 6  
TAB 7  
TAB 8  
FUNCIONAMIENTO  
Cambiar la vista de imagen de la HDMI  
Acerca de la resolución de vídeo HDMI  
distancia. Consulte “Controlar la vista de imagen de  
la HDMI” en la página 40 y “Opciones de  
configuración” en la página 45 para consultar la  
información y las ilustraciones sobre cómo cambiar la  
vista de imagen de la HDMI.  
Cuando el sistema Lifestyle® está conectado a un  
HDTV a través del conector HDMI, el vídeo se transmite  
con la resolución preferida de la televisión. En algunos  
casos es posible que prefiera especificar una  
resolución más baja, aunque su HDTV pueda mostrar  
una resolución superior. Por ejemplo, una señal de una  
vista cuando el sistema Lifestyle® la convierte a una  
resolución mucho más alta. En este caso, puede  
cambiar a una resolución inferior. Consulte “Cambiar la  
resolución de vídeo HDMI” en la página 43 si desea  
información para cambiar la resolución de vídeo HDMI.  
37  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
TAB 8  
TAB 7  
TAB 6  
TAB 5  
Español  
TAB 3  
Español  
English  
FUNCIONAMIENTO  
7. Seleccione el tipo de dispositivo en la lista y  
Configuración de una fuente auxiliar  
(AUX)  
Después de conectar un dispositivo de fuente AUX al  
sistema Lifestyle®, puede configurar el mando a  
distancia para controlar esa fuente. Seguidamente,  
cuando vea vídeo de esa fuente, el mando a distancia  
Lifestyle® deberá controlar la mayoría de las funciones  
de esa fuente.  
presione ENTER.  
8. Baje hasta Marca AUX y presione ENTER.  
9. Seleccione la marca de su dispositivo y  
presione ENTER.  
10. Baje hasta Código dispositivo AUX y  
presione ENTER.  
11. Seleccione el primer código de dispositivo de  
la lista.  
Programación del mando a distancia Bose®  
para controlar el dispositivo AUX  
Si desea configurar el mando a distancia para controlar  
el dispositivo AUX, deberá seleccionar el código  
correcto del dispositivo AUX y, a continuación,  
configurar dicho dispositivo para que se encienda  
automáticamente al encenderse el sistema Lifestyle®.  
12. Presione el botón (AUX) On/Off (situado bajo el  
botón AUX).  
• Si el dispositivo AUX se apaga, ha elegido el  
código correcto.  
• Si el dispositivo no se apaga, seleccione el  
código siguiente y presione otra vez el botón  
(AUX) On/Off.  
1. Encienda el televisor.  
Siga seleccionando códigos hasta encontrar  
uno que funcione.  
En el televisor, seleccione la entrada de vídeo que  
está conectada al sistema Lifestyle®.  
2. Encienda el dispositivo AUX.  
3. En el mando a distancia Lifestyle®, presione AUX.  
13. Cuando tenga un código que funcione,  
introdúzcalo abajo, y luego presione ENTER.  
4. Muestre el menú Sistema en el televisor  
Código dispositivo AUX: ____________________  
presionando System.  
5. Muévase por las fichas del menú hasta  
14. Para salir del menú Sistema, presione Exit.  
Ahora puede utilizar el mando a distancia Lifestyle®  
para controlar el dispositivo auxiliar.  
Configuración presionando la flecha derecha.  
6. Baje hasta Disposit AUX y presione ENTER.  
38  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
English  
Español  
TAB 3  
Español  
TAB 5  
TAB 6  
TAB 7  
TAB 8  
FUNCIONAMIENTO  
Cambiar la vista de imagen de la HDMI  
Acerca de la resolución de vídeo HDMI  
distancia. Consulte “Controlar la vista de imagen de  
la HDMI” en la página 40 y “Opciones de  
configuración” en la página 45 para consultar la  
información y las ilustraciones sobre cómo cambiar la  
vista de imagen de la HDMI.  
Cuando el sistema Lifestyle® está conectado a un  
HDTV a través del conector HDMI, el vídeo se transmite  
con la resolución preferida de la televisión. En algunos  
casos es posible que prefiera especificar una  
resolución más baja, aunque su HDTV pueda mostrar  
una resolución superior. Por ejemplo, una señal de una  
vista cuando el sistema Lifestyle® la convierte a una  
resolución mucho más alta. En este caso, puede  
cambiar a una resolución inferior. Consulte “Cambiar la  
resolución de vídeo HDMI” en la página 43 si desea  
información para cambiar la resolución de vídeo HDMI.  
39  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
   
TAB 8  
TAB 7  
TAB 6  
TAB 5  
Español  
TAB 3  
Español  
English  
FUNCIONAMIENTO  
Si presiona el botón Image View se producirán  
resultados distintos según el formato de imagen  
definido para la entrada de señal al sistema Lifestyle®.  
El formato de imagen puede ser 4:3 o 16:9 (Figura 2).  
Las tablas siguientes muestran los resultados que  
pueden producirse al presionar el botón Image View.  
Controlar la vista de imagen de  
la HDMI  
Puede especificar cómo desea que el sistema Lifestyle®  
muestre algunos formatos en la pantalla de su HDTV  
presionando el botón Image View en el mando a  
distancia. Este botón sólo tiene efecto cuando el sistema  
Lifestyle® está conectado a un HDTV de pantalla amplia  
(formato de imagen 16:9) a través del conector  
HDMI OUT.  
Cuando el elemento Control de TV del menú Sistema se  
define como AUX, VCR, DVD o CBL•SAT, se activa el  
botón Image View. Cuando el elemento de menú  
Control de TV se define como TV, el botón Image View no  
se activa.  
Para cambiar el formato de imagen que produce el  
®
sistema Lifestyle , presione  
mando a distancia.  
(Image View) en el  
Figura 2 Formatos de imagen de TV  
El control Vista de imagen (formato de imagen) que  
incorpora el HDTV debe definirse de modo que la  
configuración Vista de imagen del sistema Lifestyle®  
tenga el efecto deseado. Consulte en el manual del  
HDTV cómo se define la Vista de imagen.  
4:3  
16:9  
40  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
English  
Español  
TAB 3  
Español  
TAB 5  
TAB 6  
TAB 7  
TAB 8  
FUNCIONAMIENTO  
Tabla 1 Opciones de vista de imagen con una señal de entrada para el formato de imagen 4:3  
Vista de imagen  
Efecto  
Entrada 4:3  
TV de pantalla amplia  
Normal  
(predeterminada)  
Se agregan barras negras verticales a la  
izquierda y la derecha de la pantalla.  
Se escala una parte 16:9 del centro de la  
señal (dentro de las líneas de rayas) para  
que se ajuste a la pantalla. Se pierde algo  
de contenido.  
Zoom  
Se aplica una ampliación horizontal no  
lineal a la señal para que se ajuste a la  
pantalla.  
Expandida  
Se agregan barras grises verticales a la  
izquierda y la derecha de la pantalla, en  
lugar de barras negras. Las barras grises  
previenen el efecto de “burn-in”, por el que  
aparecen sombras permanentes en los  
extremos de la pantalla.  
Barras grises  
41  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAB 8  
TAB 7  
TAB 6  
TAB 5  
Español  
TAB 3  
Español  
English  
FUNCIONAMIENTO  
Tabla 2 Opciones de vista de imagen con una señal de entrada 16:9  
Vista de imagen  
Efecto  
Entrada 16:9  
TV de pantalla amplia  
Normal  
(predeterminada)  
La señal no cambia.  
Se escala una parte 16:9 del centro de la  
señal (dentro de la línea de rayas) para  
ampliar la imagen general. Se pierde  
parte del contenido de los bordes.  
Zoom  
Se aplica una ampliación horizontal no  
lineal a la señal, lo que hace que la  
imagen aparezca más ancha de lo  
que es.  
Expandida  
Barras grises  
Se agregan barras grises verticales a la  
izquierda y la derecha de la pantalla.  
42  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Español  
TAB 3  
Español  
TAB 5  
TAB 6  
TAB 7  
TAB 8  
FUNCIONAMIENTO  
Para cambiar a una resolución inferior, realice lo siguiente:  
1. En el mando a distancia Lifestyle®, presione el  
Cambiar la resolución de  
vídeo HDMI  
El sistema Lifestyle® transmite vídeo con la resolución  
de 720p a su HDTV. Es posible que necesite cambiar a  
otra resolución en ciertos casos. Por ejemplo, si su  
HDTV es capaz de mostrar una seña de fuente de  
1080p, podría cambiar a una resolución de 1080p.  
botón Settings y verifique si  
(Resolución de  
vídeo) se encuentra en la lista de opciones del  
menú. Si es así, continúe en el Paso 2. En caso  
contrario, se ha desactivado el acceso a esta  
opción en el menú Sistema y deberá completar los  
Pasos A a D (debajo) para activarla.  
La resolución de vídeo sólo se puede definir cuando el  
sistema Lifestyle® está conectado a un HDTV a través  
del conector HDMI OUT. Asimismo, la resolución de  
vídeo no se puede definir en un valor más bajo que la  
de la señal de video que entre en su sistema Lifestyle®  
(no hay conversión descendente). Por último, la  
resolución de vídeo que defina para la salida de HDMI  
se aplica a todas las fuentes. Por ejemplo, si define la  
resolución de vídeo para CBL-SAT esa resolución  
también se definirá para todas las demás fuentes (DVD,  
reproductor de vídeo y AUX).  
A. En el mando a distancia, presione System para  
mostrar el menú Sistema en el HDTV.  
B. Muévase hacia la derecha hasta  
(Vídeo) y  
luego presione ENTER.  
C. Baje hasta Resolución de vídeo y  
presione ENTER.  
D. Elija Ajustables y luego presione Settings en el  
mando a distancia.  
2. Baje hasta  
y presione ENTER.  
3. Seleccione una resolución y luego presione Exit.  
43  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
TAB 8  
TAB 7  
TAB 6  
TAB 5  
Español  
TAB 3  
Español  
English  
FUNCIONAMIENTO  
Presets  
Uso de la radio  
Las preselecciones le permiten sintonizar rápidamente  
sus emisoras de radio favoritas. Puede agregar  
preselecciones para un máximo de 20 emisoras de  
AM y 20 de FM. Para agregar una preselección:  
Para escuchar la radio, presione el botón FM o AM  
para seleccionar el sintonizador y encenderlo.  
Para sintonizar manualmente una emisora, presione el  
botón Tune Up o Tune Down.  
Para sintonizar rápidamente una emisora, presione uno  
de los botones de preselección.  
1. Elija un número de preselección.  
2. Utilice el mando a distancia para sintonizar  
una emisora.  
Para buscar la siguiente emisora con una señal  
relativamente intensa, presione el botón Seek.  
3. Para asignar el número a la emisora actual,  
mantenga presionado el número de botón  
correspondiente:  
• Para los números del 1 al 9, mantenga  
presionado el número hasta que el módulo de  
visualización indique brevemente  
PRESELEC.:xx CONFIG.(donde xx es el número  
que usted ha presionado).  
• Para los números del 10 al 20, presione el  
primer dígito y, rápidamente, el segundo y  
manténgalo presionado hasta que el módulo de  
visualización de Lifestyle® indique brevemente  
PRESELEC.:XX CONFIG.  
Después de agregar una preselección, puede sintonizar  
esa emisora presionando el número correspondiente.  
Para eliminar una preselección, sintonice la emisora  
preseleccionada, luego mantenga presionado el cero  
hasta que se muestre brevemente el mensaje  
PRESELEC.:xx BORRADA en el módulo de visualización.  
44  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
English  
Español  
TAB 3  
Español  
TAB 5  
TAB 6  
TAB 7  
TAB 8  
FUNCIONAMIENTO  
Configuración de la fuente de  
audio coaxial  
Uno de los dos conectores coaxiales (coax) de audio  
digital situados en la parte posterior del centro de  
medios Lifestyle® está asignado al reproductor de DVD.  
El otro conector, que lleva la etiqueta “Assignable”,  
puede asignarse a “Ninguno, TV, VCR, CBL·SAT o  
AUX”. Para asignar el conector coaxial:  
Opciones de configuración  
El menú Configuración le permite ajustar rápidamente  
las opciones de menú para disfrutar más mientras ve  
vídeo o escucha música con el sistema. Por ejemplo,  
es posible que sólo desee escuchar los dos altavoces  
frontales en lugar de los cinco. O quizá desee cambiar  
la resolución de la salida de vídeo a un HDTV.  
Para ver el menú Configuración:  
1. Abra el menú del sistema Lifestyle® en el televisor  
1. Utilice el mando a distancia para seleccionar  
la fuente.  
presionando System.  
2. Para mostrar el menú Centro medios,  
2. Presione el botón Settings para mostrar el menú.  
seleccione  
y luego presione ENTER.  
Para cambiar los ajustes del menú, seleccione una de  
las opciones y luego presione Enter.  
3. Baje hasta Fuente coaxial y presione ENTER.  
La Tabla 3 muestra las funciones, los ajustes  
predeterminados, los ajustes opcionales y los efectos  
de cada elemento del menú.  
4. Suba o baje para seleccionar una asignación de la  
lista y presione ENTER.  
5. Presione Exit.  
Escucha con auriculares  
Para escuchar el sistema Lifestyle® en privado, puede  
conectar unos auriculares al conector ubicado en la  
parte derecha del centro de medios.  
Nota: Al conectar los auriculares, se silenciarán todos  
los altavoces de la habitación principal.  
PRECAUCIÓN: La exposición prolongada a música a gran  
volumen puede causar lesiones auditivas. Evite utilizar los  
auriculares a un volumen extremo, en especial durante largos  
periodos de tiempo.  
45  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
TAB 8  
TAB 7  
TAB 6  
TAB 5  
Español  
TAB 3  
Español  
English  
FUNCIONAMIENTO  
Tabla 3 Opciones de configuración  
Configuración  
predeterminada  
(opciones)  
Funciones  
Efecto  
Para TV, CBL•SAT,  
DVD, VCR, AUX:  
5 VIDEO  
Determina el número de altavoces en funcionamiento.  
Si prefiere escuchar material en estéreo a través de los  
altavoces frontales izquierdo y derecho únicamente,  
seleccione 2. Si prefiere ver películas sin escuchar los canales  
posteriores, seleccione 3. Si prefiere escuchar los cinco  
altavoces optimizados para reproducir fuentes musicales,  
seleccione 5 AUDIO.  
2-3-5  
altavoces  
(5 AUDIO 2, 3)  
Para FM/AM:  
5
(2, 3)  
0
Sube o baja el volumen de los altavoces posteriores.  
(-10, -9, -8, -7, -6, -5,  
-4, -3, -2, -1, 0, +1,  
+2, +3, +4, +5, +6)  
Envolvente  
0
Sube o baja el volumen del altavoz frontal central.  
(-8, -7, -6, -5, -4, -3,  
-2, -1, 0, +1, +2, +3,  
+4, +5, +6, +7, +8)  
Canal central  
Corrige los retardos que puede introducir el procesamiento de  
vídeo en un dispositivo interno, como un televisor. Los retardos  
en el procesamiento de vídeo hacen que el vídeo y el audio  
pierdan su sincronización. Este problema se aprecia mejor en  
las partes habladas del material de programa. Si observa que  
las personas que aparecen en la televisión terminan sus frases  
antes de que dejen de mover sus labios, utilice el elemento de  
menú Retraso de audio para corregir el problema.  
Retraso de  
audio  
(no disponible  
en FM·AM)  
2
(0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8)  
46  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Español  
TAB 3  
Español  
TAB 5  
TAB 6  
TAB 7  
TAB 8  
FUNCIONAMIENTO  
Configuración  
predeterminada  
(opciones)  
Funciones  
Efecto  
(En el menú Sistema, Procesamiento de audio debe estar  
definido como Manual.) Corrige las diferencias sónicas entre  
un cine de tamaño natural y el cine en casa cuando se  
reproduce la pista de sonido de una película Dolby Digital.  
EQ película  
(no disponible  
en FM·AM)  
Desact  
(Activar)  
(En el menú Sistema, Procesamiento de audio debe estar  
definido como Manual.) Reduce la diferencia entre los sonidos  
más altos y más bajos de la pista de sonido de una película.  
Algunas pistas de sonido de películas presentan una diferencia  
significativa de volumen entre los sonidos más bajos y los más  
altos. La diferencia entre una voz suave y una explosión  
violenta y repentina puede resultar sobrecogedora. En la noche  
o en otros momentos de tranquilidad, esos efectos pueden ser  
indeseables. La opción Compresión de rango los modera.  
Compresión  
de rango  
(no disponible  
en FM·AM)  
Activar  
(Desact)  
(En el menú Sistema, Procesamiento de audio debe estar  
definido como Manual.) Cuando sólo se utiliza un canal de  
audio (mono) como entrada, Descodific mono activa la  
descodificación Videostage® para producir sonido desde los  
altavoces seleccionados (2, 3 o 5).  
Descodific  
mono  
(no disponible  
en FM·AM)  
Activar  
(Desact)  
Permite descodificar y reproducir audio bilingüe (si está  
disponible) desde un CD de vídeo o una emisión HDTV de un  
canal. El contenido de audio de un CD de vídeo o una emisión  
digital se presenta a veces como dos canales, cada uno con  
pista de sonido mono única (1 + 1).  
El ajuste Audio 1 + 1 permite seleccionar canal mono 1, canal  
mono 2 o ambos canales mono al mismo tiempo.  
Audio 1 + 1  
(no disponible  
en FM·AM)  
Ambos  
(1, 2)  
47  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAB 8  
TAB 7  
TAB 6  
TAB 5  
Español  
TAB 3  
Español  
English  
FUNCIONAMIENTO  
Configuración  
predeterminada  
(opciones)  
Funciones  
Efecto  
(Su sistema Lifestyle® debe estar conectado a un televisor a  
través de los conectores de vídeo por componentes.)  
Convierte señales de entrada de definición estándar (480/576i)  
a señales de salida de definición mejorada (480/576p). La  
imagen de definición mejorada es más nítida y clara que la de  
definición estándar.  
SD  
Progressive  
Scan  
Desact  
(Activar)  
(no disponible  
en FM·AM)  
Resolución de  
vídeo  
(función sólo  
válida para  
HDTV)  
(Su sistema Lifestyle® debe estar conectado a un HDTV a  
través del conector HDMI.) Permite cambiar la salida de  
resolución de vídeo empleando el sistema Lifestyle®. El sistema  
Lifestyle® suele enviar vídeo a un HDTV a 720p.  
720p  
(1080p, 1080i,  
480/576p)  
(Su sistema Lifestyle® debe estar conectado a un HDTV a través  
del conector HDMI.) Especifica cómo aparecen en la pantalla del  
HDTV algunos formatos de visualización producidos por el  
sistema Lifestyle®. (Consulte “Controlar la vista de imagen de  
la HDMI” en la página 40.) Cuando el parámetro Control de TV del  
menú Sistema se define como AUX, VCR, DVD o CBL•SAT  
aparece el icono Vista de imagen en el menú Configuración para  
el televisor. Cuando Control de TV se define como TV, el icono  
Vista de imagen no aparece en el menú Configuración del  
televisor.  
Vista de  
imagen  
(función sólo  
válida para  
HDTV)  
Normal  
(Zoom, Expandida,  
Barras de grises)  
48  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Español  
TAB 3  
Español  
TAB 5  
TAB 6  
TAB 7  
TAB 8  
FUNCIONAMIENTO  
Configuración  
predeterminada  
(opciones)  
Funciones  
Efecto  
Permite elegir entre sonido estéreo o monoaural (mono) a  
través de una de estas tres selecciones posibles:  
Auto. El sintonizador de FM emitirá automáticamente en  
estéreo si está disponible. En caso contrario, emitirá sonido  
mono.  
Mono. El sintonizador de FM siempre emitirá sonido mono.  
Estéreo. El sintonizador de FM siempre emitirá en  
estéreo si está disponible. En caso contrario, emitirá sonido  
mono.  
Cuando cambie la frecuencia del sintonizador, el ajuste se  
restablecerá a Auto.  
Modo de  
salida  
(solo FM)  
Auto  
(Mono - Estéreo)  
Info RDS  
Cuando está definido como Activar, muestra información RDS  
para la emisora de radio actual.  
Desact  
(Activar)  
(Sólo FM, no  
disponible en  
EE.UU.)  
Desactiva el sistema Lifestyle® y todos los componentes bajo su  
control cuando termina el tiempo establecido. El temporizador  
puede ajustarse de 10 a 90 minutos en incrementos de 10 minutos.  
Para ajustar el temporizador, seleccione un incremento de tiempo.  
La cuenta atrás comienza a partir de 3 segundos. Para cancelar el  
temporizador, seleccione Desact.  
Desact  
(10-90)  
Temp dormir  
49  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAB 8  
TAB 7  
TAB 6  
TAB 5  
Español  
TAB 3  
Español  
English  
REFERENCIA  
Mantenimiento del sistema  
La única tarea de mantenimiento que debe realizar es  
cambiar las pilas del mando a distancia cuando sea  
necesario.  
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento  
de pilas.  
Figura 17 Instalación de las pilas del mando a distancia  
Sin embargo, también puede cambiar los interruptores  
del compartimento de pilas del mando a distancia.  
Los mandos a distancia adicionales que utilice en otras  
habitaciones pueden requerir también cambios  
Pilas AAA (4)  
Nota: Para obtener más información sobre la  
configuración de interruptores, consulte “Cambio de la  
configuración de los interruptores del mando a distancia”  
en la página 51.  
Sustitución de las pilas del mando a distancia  
Cambie las cuatro pilas cuando el mando a distancia  
deje de funcionar o cuando parezca que se ha reducido  
su alcance. Se recomienda utilizar pilas alcalinas.  
Batería  
de pilas  
Batería  
compartimento  
de pilas  
1. Deslice la tapa del compartimento de pilas  
situado en la parte posterior del mando a distancia  
(Figura 17).  
2. Inserte cuatro pilas AAA o IEC-LR3 1,5V, o su  
equivalente, como se indica. Haga coincidir los  
signos + y – de las pilas con las marcas + y – del  
interior del compartimento.  
50  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
English  
Español  
TAB 3  
Español  
TAB 5  
TAB 6  
TAB 7  
TAB 8  
REFERENCIA  
de cuatro rectángulos, que representan las  
posiciones de los interruptores 1 a 4:  
Cambio de la configuración de los  
interruptores del mando a distancia  
Todos los mandos a distancia Lifestyle® utilizan un  
código residencial que corresponde al código  
residencial establecido en el centro de medios, para  
que ambos puedan comunicarse. Si otro sistema  
Lifestyle® cercano entra en conflicto con el sistema, es  
fácil fijar un nuevo código residencial en el centro de  
medios y el o los mandos a distancia, siguiendo los  
pasos que se indican a continuación.  
CÓDIGO CASA:  
Interruptores 1 a 4 abajo = 0 0 0 0 (código  
residencial actual)  
5. Mientras mantiene presionado el botón Mute de la  
pantalla, presione cualquier botón del mando a  
distancia.  
1. Abra la tapa del compartimento de pilas del mando  
a distancia y busque los interruptores en miniatura  
(Figura 18 en la página 52).  
Aparecerá en la pantalla el nuevo código  
residencial que definió en el paso 2.  
NUEVO CÓD CASA:  
(Interruptor 1 arriba, 2 abajo, 3 arriba y 4 abajo = 1 0 1 0)  
2. Mueva uno o más de los interruptores 1, 2, 3 ó 4 en  
sentido contrario al ajuste actual. Utilice un  
sujetapapeles, bolígrafo u objeto similar.  
(nuevo código residencial)  
6. Libere el botón Mute de la pantalla. El sistema  
Nota: NO modifique ningún otro ajuste del interruptor.  
Si mueve otros interruptores podría inhabilitar su mando a  
distancia.  
permanece apagado.  
7. Si tiene otros mandos a distancia, modifique los  
interruptores para que coincidan con los del primer  
mando a distancia, repitiendo los pasos 1 a 3.  
No es necesario repetir los pasos 4 a 6.  
3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento  
de pilas.  
4. Con el sistema apagado, mantenga pulsado el  
Nota: Para verificar el código residencial de su sistema,  
presione el botón Mute de la pantalla con el sistema  
apagado. La indicación confirma la configuración de los  
interruptores 1-4.  
botón Mute de la pantalla.  
El sistema permanecerá apagado, pero aparecerá  
en la pantalla el código residencial actual en forma  
51  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
TAB 8  
TAB 7  
TAB 6  
TAB 5  
Español  
TAB 3  
Español  
English  
REFERENCIA  
Figura 18 Los interruptores en miniatura del mando a distancia principal están configurados para utilizar en la habitación principal  
Interruptores (1 a 4),  
configurados de fábrica.  
Todos los interruptores están abajo.  
Otros interruptores  
Para obtener más información sobre  
los flujos, consulte “Configuración de  
una segunda habitación con sonido”  
en la página 53.  
Los interruptores 6 a 9 representan la  
habitación en que se va a utilizar el  
mando a distancia.  
En la habitación principal, el mando a  
distancia principal se configura como  
Habitación A, con todos los  
interruptores abajo.  
Para un mando a distancia  
Bose® link en otra habitación  
Los interruptores 1 a 4 deben coincidir  
con esta configuración de  
interruptores en el mando a distancia.  
Configure los interruptores 5 a 9 para la  
habitación en la que va a utilizar el  
mando a distancia de conexión Bose®.  
52  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Español  
TAB 3  
Español  
TAB 5  
TAB 6  
TAB 7  
TAB 8  
REFERENCIA  
Productos compatibles con Bose® link que  
facilitan el trabajo  
Otra opción es proporcionar sonido a todo su hogar (o  
incluso fuera de él). Para ello, la red de conexión Bose  
conecta todas las piezas y ofrece una variedad de  
productos Bose® de igual calidad que se pueden usar  
en otras habitaciones.  
Configuración de una segunda  
habitación con sonido  
El sistema de cine en casa Lifestyle® puede dirigir el  
sonido a varias habitaciones simultáneamente.  
Además, puede dirigir el sonido desde dos fuentes de  
audio diferentes (como sintonizador de AM/FM, DVD o  
AUX) a estas habitaciones, a través de dos flujos  
independientes.  
Estos productos son: enlace de audio inalámbrico para  
todo el hogar Bose® link AL8, sistema de música  
Wave®, sistemas 3•2•1®, 3•2•1 GS o 3•2•1 GSX,  
sistema de altavoces autoamplificados Lifestyle®  
RoomMate® y otros altavoces no autoamplificados  
para interiores o exteriores. También ofrecemos  
amplificadores con diferentes niveles de potencia,  
junto con los cables y adaptadores adecuados para  
conectarlos.  
Si compra un mando a distancia Bose® link para cada  
habitación adicional, podrá administrar todo el sistema  
de música de su hogar de forma fácil y rápida. Sólo  
tiene que preajustar cada mando a distancia para la  
habitación donde se utilizará y para el flujo de audio  
que desee recibir.  
En otras habitaciones donde tenga altavoces (fuera de  
la habitación principal en que se encuentra el centro de  
medios), puede optar por escuchar una de las dos  
fuentes de audio. De este modo, cuando la música se  
reproduzca en la habitación principal, los oyentes de  
las otras habitaciones podrán disfrutar de esa misma  
música o de una fuente de audio completamente  
distinta a través del sistema, consiguiendo verdadera  
independencia.  
Gracias a su capacidad para proporcionar sonido  
Bose® a 14 habitaciones adicionales, un único sistema  
Lifestyle® puede llenar todo su hogar de música.  
53  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
TAB 8  
TAB 7  
TAB 6  
TAB 5  
Español  
TAB 3  
Español  
English  
REFERENCIA  
Si desea conseguir una mayor versatilidad puede  
utilizar un centro de música Personal® II para controlar  
el sonido en las demás habitaciones. Además de  
permitir cambiar entre flujos de programa en un  
instante, este mando a distancia avanzado incorpora  
una pantalla LCD que muestra lo que se está  
reproduciendo y las demás opciones de escucha que  
tiene a su disposición.  
• Los interruptores de códigos de habitaciones (6, 7, 8  
y 9) deben ser exclusivos de cada mando a distancia  
nuevo, a menos que se vayan a utilizar en la  
habitación principal (A) junto con el principal.  
Figura 19 Combinaciones de ajustes de los interruptores  
del mando a distancia Bose® link  
Independientemente de las opciones que seleccione,  
cada producto compatible con Bose® link incluye  
instrucciones detalladas para su conexión al sistema  
de cine en casa Lifestyle® V-Class™.  
Para obtener más información sobre las opciones  
disponibles, o para adquirir componentes adicionales,  
póngase en contacto con su distribuidor Bose local.  
O bien, para ponerse en contacto directamente con Bose,  
consulte la hoja de direcciones incluida con el sistema.  
Configuración de interruptores del mando a  
distancia Bose®  
Esta configuración se aplica únicamente a mandos a  
distancia con interruptores en el compartimento de pilas.  
• Los interruptores del código residencial (1, 2, 3 y 4)  
deben coincidir con los del mando a distancia principal.  
• Dispone de estas opciones para el interruptor 5:  
Cambie el interruptor de modo que la habitación de  
expansión comparta el flujo de audio que se escucha  
en la habitación principal (A).  
No cambie el interruptor, de modo que la habitación de  
expansión reciba un flujo de audio distinto del de la  
habitación principal (A).  
54  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
English  
Español  
TAB 3  
Español  
TAB 5  
TAB 6  
TAB 7  
TAB 8  
REFERENCIA  
®
Establecimiento de la tensin del  
suministro de energa  
Cuidado del sistema Lifestyle  
Siga las directrices que se exponen a continuación  
para limpiar las superficies.  
(slo sistemas de tensin dual)  
• No use disolventes, sustancias químicas ni  
detergentes que contengan alcohol, amoníaco  
o abrasivos.  
Si dispone de un suministro de alimentacin de tensin  
dual, asegrese de que el conmutador de seleccin de  
tensin de la parte inferior del suministro de alimentacin  
del centro multimedia coincide con la especificacin  
local de alimentacin. Consulte a las autoridades locales  
si no est seguro de la especificacin adecuada.  
• No use aerosoles cerca del sistema.  
Limpieza del centro de medios y la pantalla  
Utilice únicamente un paño suave y seco para limpiar el  
exterior del centro de medios y la pantalla.  
Limpieza de los altavoces  
Limpie la superficie de los altavoces con un paño  
suave y húmedo. Puede utilizar un paño suave  
humedecido con limpiacristales sin amoníaco para  
conservar el acabado.  
Los paneles de la rejilla del altavoz no requieren  
cuidados especiales; no obstante, puede pasarles el  
aspirador con cuidado, de ser necesario.  
55  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
     
TAB 8  
TAB 7  
TAB 6  
TAB 5  
Español  
TAB 3  
Español  
English  
REFERENCIA  
Resolución de problemas  
Problema  
Acción recomendada  
El sistema no responde • Asegúrese de que el cable de alimentación de CA está bien insertado en la fuente de  
alimentación.  
• Compruebe que el módulo Acoustimass® y la fuente de alimentación están bien  
conectados en tomas de pared de CA activas.  
• No olvide presionar un botón de fuente (DVD, VCR, FM, etc.) en el mando a distancia  
Lifestyle®  
• Desenchufe la fuente de alimentación durante 60 segundos y vuelva a conectarla.  
Así se repone la unidad después de una sacudida eléctrica o interrupción del servicio.  
• Si dispone de un sistema de tensin dual, asegrese de que el conmutador de seleccin de  
tensin de la parte inferior del suministro de alimentacin del centro multimedia coincide  
con la especificacin local de alimentacin.  
No hay sonido  
• Suba el volumen.  
• Compruebe si MUTE aparece iluminado en la pantalla. Si es así, pulse el botón Mute  
del mando a distancia para recuperar el sonido.  
• Verifique las conexiones de los componentes externos. Asegúrese de que ha pulsado el  
botón del mando a distancia correspondiente a la fuente que desea escuchar.  
• Conecte las antenas de FM y AM.  
• Compruebe los siguientes aspectos del cable de entrada de audio:  
El conector está correctamente insertado en la toma del altavoz principal del centro  
de medios.  
El conector de múltiples contactos del otro extremo está correctamente conectado a  
la entrada AUDIO INPUT del módulo Acoustimass.  
• Compruebe las conexiones entre los altavoces cúbicos y el módulo.  
• Apague el centro de medios 60 segundos y vuelva a encenderlo para restaurar la  
comunicación entre el centro y los altavoces.  
56  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
English  
Español  
TAB 3  
Español  
TAB 5  
TAB 6  
TAB 7  
TAB 8  
REFERENCIA  
Problema  
Acción recomendada  
• Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de Bose® para determinar si  
otros componentes eléctricos de la habitación pueden estar creando señales no  
deseadas, y conocer cuáles son las posibles soluciones.  
El sonido es deficiente  
debido a un pitido o  
zumbido a elevado  
volumen que puede  
tener un origen eléctrico  
(no es armonioso)  
No hay sonido en el  
altavoz del centro  
• Verifique que el cable del altavoz del centro esté conectado en ambos extremos.  
• Seleccione el modo de 3 o 5 altavoces.  
Demasiado sonido del  
altavoz del centro  
• Reduzca la configuración del canal central.  
No se recibe sonido de  
• Seleccione el modo 5 altavoces.  
los altavoces de sonido • Aumente la configuración de sonido envolvente de la fuente que se está reproduciendo.  
envolvente  
• Controle que la fuente de sonido de vídeo esté codificada en estéreo y sonido  
envolvente, y que el componente utilizado (DVD, VCR, DVR, etc.) sea estéreo.  
Los altavoces de sonido • Reduzca la configuración de sonido envolvente de la fuente que se está reproduciendo.  
envolvente tienen  
demasiado volumen  
• Controle que los altavoces frontales izquierdo y derecho estén conectados a los tomas  
del altavoz frontal, y los altavoces traseros izquierdo y derecho estén conectados a los  
tomas del altavoz trasero.  
El mando a distancia  
Lifestyle® tiene un  
comportamiento errático  
o no funciona  
(Si se produce este  
problema con un  
televisor con pantalla de  
plasma, consulte el  
problema siguiente.)  
• Compruebe las pilas y la polaridad (+ y –).  
• Si utiliza un televisor con pantalla de plasma, mantenga la fuente de alimentación del  
centro de medios lo más lejos posible del televisor.  
• Aleje el mando a distancia (o el centro de medios) para evitar una zona de “puntos  
muertos”.  
• Cerciórese de que coincidan los códigos residenciales del mando a distancia y del  
centro de medios.  
• póngase en contacto con las oficinas de atención al cliente de Bose para obtener  
asistencia.  
57  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAB 8  
REFERENCIA  
Problema  
TAB 7  
TAB 6  
TAB 5  
Español  
TAB 3  
Español  
English  
Acción recomendada  
Con un televisor con  
pantalla de plasma  
encendido, el mando a  
distancia Lifestyle®  
presenta un  
• Desconecte temporalmente el cable de vídeo (HDMI, compuesto, S-Video o vídeo por  
componentes) para comprobar si mejora el funcionamiento del mando a distancia.  
• Si mejora, el problema puede solucionarse colocando “choques de ferrita” en el cable  
para desviar las interferencias. Solicite asistencia al Servicio de atención al cliente de  
Bose® para adquirir los choques.  
comportamiento errático.  
El sistema se enciende  
solo o tiene un  
comportamiento errático  
• Modifique el ajuste del código residencial para evitar que las señales entren en conflicto  
con otro sistema Lifestyle® cercano. (Consulte “Cambio de la configuración de los  
interruptores del mando a distancia” en la página 51.)  
No funciona la radio  
• Compruebe que las antenas estén bien conectadas.  
• Separe la antena de AM un mínimo de 50 cm (20 pulgadas) del centro de medios, el  
módulo de visualización y el módulo Acoustimass®.  
• Regule la posición de la antena para mejorar la recepción.  
• Asegúrese de que la antena AM está en posición vertical.  
• Aleje más las antenas del centro de medios, el módulo de visualización, el televisor u otro  
equipo electrónico.  
• Seleccione otra emisora. Quizá se encuentre en un área de cobertura débil de señal de  
algunas emisoras.  
El sonido FM está  
distorsionado  
• Regule la posición de la antena para reducir las interferencias.  
El sonido FM tiene ruidos • Las emisoras de FM con señal de poca intensidad producen electricidad estática en los  
en el modo de sonido  
envolvente  
altavoces traseros. Seleccione el modo 2 altavoces en el menú Configuración para  
reducir el ruido.  
El sonido está  
distorsionado  
• Compruebe que los cables de los altavoces no están dañados y las conexiones  
son correctas.  
• Reduzca el nivel de salida de los componentes externos conectados al centro  
de medios.  
58  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Español  
TAB 3  
Español  
TAB 5  
TAB 6  
TAB 7  
TAB 8  
REFERENCIA  
Problema  
Acción recomendada  
No se recibe sonido de  
• Verifique las conexiones.  
TV, DVD, VCR, CBL·SAT • Confirme que el componente esté encendido.  
o AUX  
• Consulte el manual de instrucciones del componente.  
No se ve imagen en la  
pantalla, aunque el  
sonido del televisor es  
correcto  
• Compruebe la selección de entrada de vídeo de televisión. Compruebe que es correcta  
para la fuente de vídeo.  
El mando a distancia  
Lifestyle® no controla el  
televisor, DVD, VCR,  
CBL·SAT u otro  
• Verifique que estén configurados los códigos correctos. Consulte “Funcionamiento” en  
la página 30.  
• Si n no logra controlar con éxito los componentes externos, quizá deba conectar el  
emisor de IR externo, que se incluye con el sistema, a la toma IR EMITTER (emisor IR)  
del panel posterior del centro de medios. Consulte “Uso del emisor de infrarrojos” en la  
página 20.  
componente externo  
La televisión se enciende • Ponga en otra posición el sensor de encendido/apagado del TV situado en la parte  
y apaga  
inesperadamente  
posterior del televisor. O compruebe el conector SCART si está usando uno.  
• Verifique que dicho sensor funcione correctamente seleccionando Estado del encendido  
TV en la ficha bajo Vídeo del menú Sistema.  
La pantalla del televisor • En el menú Sistema, compruebe que el formato de vídeo está configurado como NTSC  
se oscurece o la imagen (estándar en EE.UU.) o PAL (estándar en Europa).  
parpadea repetidamente • En el menú Configuración, asegúrese de que la configuración SD Progressive Scan está  
después de cambiar una  
función de vídeo en la  
configuración del  
sistema  
desactivada, salvo que haya utilizado una conexión de vídeo por componentes y  
Progressive Scan sea una función del televisor.  
59  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAB 8  
TAB 7  
TAB 6  
TAB 5  
Español  
TAB 3  
Español  
English  
REFERENCIA  
IMPORTANTE - Registre su producto  
inmediatamente.  
Al registrar su producto tendrá derecho a recibir  
actualizaciones gratuitas del sistema para mantener un  
funcionamiento óptimo del mismo. Asimismo, nos  
permite enviarle información sobre nuevos productos y  
ofertas especiales de Bose.  
Servicio de Atención al Cliente  
Para obtener ayuda adicional sobre la resolución de  
problemas, póngase en contacto con el Servicio de  
atención al cliente de Bose®. Consulte la hoja de  
direcciones incluida en la caja.  
Garantía limitada  
Este sistema está cubierto por una garantía limitada  
transferible. Los detalles sobre la garantía constan en  
la tarjeta de registro del producto que se incluye con el  
sistema.  
Siga las instrucciones de la tarjeta de registro del  
producto para registrarse por correo electrónico,  
Internet o por teléfono. Es fácil y rápido. Registre el  
producto antes de instalarlo.  
En caso de no registrarse, la garantía limitada no se  
verá afectada.  
60  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
English  
Español  
TAB 3  
Español  
TAB 5  
TAB 6  
TAB 7  
TAB 8  
GLOSARIO  
16:9. Véase “Formato de imagen”.  
4:3. Véase “Formato de imagen”.  
Conversión descendente. Conversión de una señal de  
entrada de alta resolución a una inferior.  
Dolby Digital. Medio de codificar audio multicanal,  
desarrollado por Dolby Laboratories y aceptado como  
estándar internacional.  
D
Audio analógico. Los sonidos que oímos con nuestros  
oídos son analógicos. El audio analógico son datos  
caracterizados por ser variables continuamente. Estos  
datos suelen almacenarse como ondulaciones físicas  
variables (álbumes de vinilo) o como variaciones en un  
soporte magnético (cinta). Véase Digital.  
A
C
. Logotipo que representa Dolby Digital.  
. Logotipo que representa DTS.  
Audio digital. Audio en formato digital. El audio digital  
convierte el sonido analógico en una señal digital  
codificada como bits de información.  
DTS. Acrónimo de Digital Theater Systems (Sistemas  
de cine en casa). La codificación DTS proporciona un  
tipo de formato de sonido envolvente multicanal  
empleado en algunos CD y muchos DVD.  
Cable coaxial. Transporta audio digital a través de un  
hilo entre un dispositivo fuente y su sistema Lifestyle®.  
DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW. Acrónimos de  
“Recordable (R) and ReWriteable (RW) Digital Video  
(o Versatile) Disc (DVD)” (disco de vídeo, o versátil,  
digital grabable y regrabable). A un DVD-R o +R sólo se  
pueden añadir datos una vez y a un DVD-RW o +RW  
más de una vez.  
Cable óptico. Transporta audio digital a través de fibra  
óptica entre un dispositivo fuente y su sistema Lifestyle®.  
Capítulo. División principal del contenido de un título  
de DVD.  
CD de vídeo. Disco compacto (CD) que contiene un  
DVD-ROM. Acrónimo de “Read Only Memory (ROM)  
on a Digital Video (o Versatile) Disc (DVD)” (memoria de  
sólo lectura en un disco de vídeo, o versátil, digital),  
que no permite añadir datos.  
componente de vídeo.  
CD. Acrónimo de disco compacto, disco metalizado  
con una capa de plástico que almacena música  
codificada digitalmente para reproducirla con alta  
calidad cuando se lee en un reproductor de discos  
compactos mediante un rayo láser.  
61  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
TAB 8  
TAB 7  
TAB 6  
TAB 5  
Español  
TAB 3  
Español  
English  
GLOSARIO  
DVD. Acrónimo de uso común de Digital Video Disc  
(videodisco digital) o Digital Versatile Disc (disco digital  
versátil). Un DVD tiene el mismo aspecto que un CD,  
pero contiene vídeo de alta calidad y audio multicanal  
para películas.  
HDCP. Acrónimo de High-bandwidth Digital Content  
Protection (Protección de contenido digital de alto  
ancho de banda). HDCP es un formato del Movimiento  
por los Derechos Digitales otorgado mediante licencia  
por Digital Content Protection, LLC, para controlar el  
contenido de audio y vídeo digital conforme pasa por  
las conexiones de la interfaz digital visual (DVI) o la  
interfaz multimedia de alta definición (HDMI). (Evita la  
copia no autorizada de programas.)  
H
DVR. Acrónimo de “Digital Video Recording”(grabación  
de vídeo digital), algunas veces se utiliza en lugar de  
PVR, acrónimo de “Personal Video Recording”  
(grabación de vídeo personal). Un DVR utiliza una  
unidad de disco duro, una guía electrónica de  
programación y procesamiento interno para simplificar  
considerablemente la grabación programada y la  
reproducción de programas grabados.  
HDMI. Acrónimo de High-Definition Multimedia  
Interface (Interfaz multimedia de alta definición). HDMI  
es una interfaz estándar que proporciona audio y vídeo  
de gran claridad y completamente digitales a través de  
un único cable.  
Formato de imagen. Expresión que hace referencia al  
ancho de la imagen en relación con su alto cuando se  
ve como una imagen rectangular en televisión. Por  
ejemplo, si el formato de imagen es de 4:3 (4 por 3), la  
forma de la imagen es de 4 unidades de ancho por 3  
unidades de alto. Los formatos de imagen de televisión  
estándar son 4:3 y 16:9.  
F
HDTV. Acrónimo de High-Definition TV (TV de alta  
definición), formato de televisión digital que  
proporciona una mayor calidad de imagen con más  
líneas de resolución. HDTV ofrece una calidad de  
imagen mucho mayor que la televisión estándar.  
IR. Acrónimo de infrarrojos. Pertenece al tipo de  
mando a distancia que envía y recibe instrucciones  
mediante un rayo de luz infrarroja.  
I
Formato de pantalla. Dimensiones de la imagen de  
vídeo en un televisor, que puede variar desde estándar  
4:3 hasta pantalla ancha 16:9. (Véase “Formato de  
imagen”) La pantalla ancha, también llamada  
“panorámica”, deja una banda negra por encima y por  
debajo de la imagen en los televisores tradicionales,  
algo que no sucede en los aparatos de pantalla ancha.  
Mando a distancia de radiofrecuencia (RF). Mando a  
distancia que transmite comandos a un dispositivo  
mediante señales de radiofrecuencia (RF), con  
capacidad para traspasar paredes, a diferencia de las  
señales de infrarrojos (IR) que se utilizan en gran  
cantidad de mandos a distancia.  
R
Fuente. Cualquier dispositivo, como un reproductor de  
DVD, que emita vídeo y/o audio y pueda conectarse a  
su sistema Lifestyle®.  
62  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Español  
TAB 3  
Español  
TAB 5  
TAB 6  
TAB 7  
TAB 8  
GLOSARIO  
MP3 Se trata de un formato de audio comprimido  
(MPEG-1 Capa III) que permite grabar muchas horas de  
música en un solo CD.  
Progressive Scan (Barrido progresivo). Formato de  
vídeo que muestra todas las líneas de la trama de  
imagen de una sola pasada y que actualiza la imagen  
del televisor 30 veces por segundo. Este formato no es  
compatible con todas las pantallas de vídeo.  
M
MPEG. Acrónimo de “Moving Picture Experts Group”  
(Grupo de expertos en imágenes en movimiento),  
comité de expertos de los sectores de audio, vídeo y  
ordenadores que se ocupa de la definición de  
estándares para la compresión de imágenes en  
movimiento.  
PVR. Acrónimo de Personal Video Recording  
(grabación de vídeo personal). Algunas veces se utiliza  
en lugar de DVR (grabación de vídeo digital), pero  
puede incluir tecnología no digital, como la que se  
utiliza en reproductores de vídeo.  
NTSC. Acrónimo de National Television System  
Committee (Comité Nacional de Estándares de  
Televisión) y denominación de su estándar de formato  
de vídeo empleado para televisores en EE.UU. y en  
otros países.  
N
P
RDS. Sistema que muestra información sobre la  
emisora de radio y la programación. Esta función sólo  
está disponible en sistemas europeos.  
R
S
Resolución. Nitidez de una imagen de vídeo, señal o  
pantalla, descrita generalmente en términos de líneas  
de resolución o píxeles.  
PAL. Acrónimo del formato de vídeo Phase Alternate  
Line (Línea con alternación de fase), ampliamente  
utilizado en Europa Occidental.  
S-Video. Señal de vídeo que mantiene separada la  
información de brillo (blanco y negro) y de color. S-  
Video proporciona una resolución mayor que el vídeo  
compuesto, pero menor que la del vídeo por  
componentes. Este tipo de conexión es compatible  
con muchos televisores y otros componentes de vídeo,  
y requiere la utilización de un cable S-Video.  
Panorámico. Formato de vídeo que tiene un formato  
de imagen más ancho que 4:3 (véase “Formato de  
imagen”) y que se diferencia porque presenta  
márgenes negros por encima y por debajo de la  
imagen.  
Pantalla ancha. Televisor con un formato de imagen  
de 16:9. (Véase “Formato de imagen”) La forma de la  
imagen es de 16 unidades de ancho por 9 de alto.  
SCART. Tipo de conector que se encuentra  
habitualmente en productos electrónicos de consumo  
que se fabrican para su uso en Europa Occidental.  
PCM. Acrónimo de Pulse Code Modulation  
(Modificación por impulsos codificados). Es una forma  
común de señal de audio digital.  
63  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
TAB 8  
TAB 7  
TAB 6  
TAB 5  
Español  
TAB 3  
Español  
English  
GLOSARIO  
Sonido envolvente de 5.1 canales. Técnica de  
grabación de películas que, cuando se empareja con  
un sistema de altavoces envolventes de cine para el  
hogar de 5.1 canales, rodea al espectador de sonidos  
procedentes de cinco altavoces diferentes para  
proporcionar una gama completa de sonido y un  
altavoz para efectos de baja frecuencia.  
Vídeo por componentes. También llamado YPbPR.  
Señal de vídeo dividida en tres partes: una señal de  
luminancia y dos señales de color para una resolución  
considerablemente mejor que la que se puede obtener  
con señales de vídeo compuesto o de S-Video. Esta  
señal más compleja requiere además el uso de tomas  
para conexiones de vídeo por componentes, que no  
están disponibles en todos los televisores o  
Teletexto. Servicio de recuperación de información  
suministrado por las cadenas de televisión en Europa y  
algunos otros países, pero no en EE.UU.  
T
V
componentes de vídeo.  
Videostage® 5. Circuito de descodificación patentado  
por Bose® que ofrece un rendimiento de sonido  
envolvente de cinco canales para cualquier fuente que  
escuche (cintas VHS, CD estéreo e incluso programas  
de televisión mono).  
Vídeo compuesto. El más sencillo de los tres tipos de  
señal de vídeo, que reúne en lugar de separar la  
información de brillo (blanco y negro) y color.  
Proporciona la resolución más baja de los tres tipos, pero  
es compatible con una gama más amplia de televisores y  
otros componentes de vídeo, y requiere una conexión  
sencilla del cable de vídeo con tomas RCA.  
YPbPr. Señal de vídeo componente analógico que  
contiene un componente de luminancia y dos  
componentes de crominancia. También se conoce  
como YUV o Y, B-Y, R-Y.  
Y
Vídeo DVD. Estándar para almacenar y reproducir  
audio y vídeo en discos DVD-ROM, basado en vídeo  
MPEG, Dolby Digital y otros formatos de datos de  
propiedad registrada.  
64  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
English  
Español  
TAB 3  
Español  
TAB 5  
TAB 6  
TAB 7  
TAB 8  
PROTECCIÓN DE COPYRIGHTS Y LICENCIAS  
©2008 Bose Corporation. Ninguna parte de este trabajo podrá  
reproducirse, modificarse, distribuirse o usarse de ninguna otra  
manera sin permiso previo y por escrito.  
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y  
el símbolo de las dos D son marcas comerciales de Dolby  
Laboratories. Obras confidenciales no publicadas. ©1992-1997  
Dolby Laboratories. Todos los derechos reservados.  
Este producto contiene uno o más programas protegidos como  
obras inéditas por las leyes estadounidenses e internacionales  
de propiedad intelectual. Dichos programas son confidenciales  
y propiedad de Dolby Laboratories. Queda prohibida la  
reproducción o publicación total o parcial, así como la  
producción de obras derivadas sin la autorización expresa de  
Dolby Laboratories. ©1992-1996 by Dolby Laboratories, Inc.  
Todos los derechos reservados.  
Diseñado con UEI Technology™ bajo licencia de Universal  
Electronics Inc. © UEI 2000-2002.  
Este producto incorpora tecnología protegida por copyright y  
otros derechos de propiedad intelectual que son propiedad de  
Cirrus Logic, Inc. y están sujetos a la protección de copyright de  
EE.UU., así como otras restricciones y protecciones de licencias.  
Esta tecnología de protección de copyright sólo puede utilizarse  
con los circuitos integrados de Cirrus Logic incorporados en este  
producto. Se prohíben la ingeniería inversa y el desensamblaje.  
El logotipo Simplayy las marcas comerciales ‘Simplay’ y  
‘Simplay Labs’ son propiedad de Silicon Images, Inc. y se utilizan  
con licencia de Silicon Images, Inc. y/o Simplay Labs, LLC.  
HDMI, el logotipo HDMI y la High-Definition Multimedia Interface  
son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de  
HDMI Licensing, LLC.  
La licencia de la tecnología de compresión de audio MPEG  
Layer-3 la otorgan Fraunhofer IIS y THOMSON multimedia.  
Fabricado con licencia con los números de patente  
de EE.UU.: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;  
5,978,762; 6,487,535 y otras patentes de EE.UU.  
e internacionales emitidas y pendientes. DTS y DTS Digital  
Surround son marcas comerciales registradas y los logotipos y  
el símbolo DTS son marcas comerciales de DTS, Inc. ©1996-  
2007 DTS, Inc. Todos los derechos reservados.  
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright  
protegida por los aspectos metodológicos de determinadas  
patentes de los EE.UU. y por otros derechos de propiedad  
intelectual que son propiedad de Macrovision Corporation y otras  
empresas. Esta tecnología de protección de copyright sólo puede  
utilizarse con autorización de Macrovision Corporation y está  
dirigida al uso doméstico y otros usos de visualización limitada,  
salvo autorización de Macrovision Corporation en otro sentido.  
Se prohíben la ingeniería inversa y el desensamblaje.  
65  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
 
©2008 Bose Corporation, The Mountain,  
Framingham, MA 01701-9168 USA  
AM316799 Rev.02  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  

Bose Headphones In Ear Headphones User Guide page
Bose Speaker System 347205 1300 User Guide page
Bose Stereo System CD 2000 User Guide page
Bose Universal Remote RC 35S2 User Guide page
Bose Whiteboard Accessories PDF259774_00 User Guide page